Call it What You Will Testo Traduzione Italiana

Larry e la sua fiaschetta: chiamalo come vuoi

by Larry and His Flask

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Larry and His Flask Call it What You Will

This was the only song I had any trouble figuring out on my own because of the unusual
Questa è stata l'unica canzone che ho avuto difficoltà a capire da solo a causa dell'insolito
chords and progression, so I decided to go ahead and make an account and put this up.
accordi e progressione, quindi ho deciso di andare avanti, creare un account e pubblicarlo.
A few notes:
Alcune note:
>I'm not sure if the G is always played as a dominant seventh chord, but the two are
>Non sono sicuro che il Sol sia sempre suonato come accordo di settima dominante, ma i due lo sono
pretty interchangable anyway.
comunque piuttosto intercambiabili.
>The Em is always played as an Am shaped bar chord on the 7th fret and the Am that
>L'Em è sempre suonato come un accordo a forma di Am sul 7° tasto e l'Am quello
comes after it is played on the 5th fret, while the C before the Em is easiest to play on
viene dopo il 5° tasto, mentre il Do prima dell'Mi è più facile da suonare
the 8th fret or the 3rd fret as a bar chord. If the Am follows the E major then you
l'ottavo tasto o il 3° tasto come accordo di battuta. Se il Am segue il Mi maggiore allora tu
just play a regular open E and Am.
basta suonare un normale Mi e Am aperti.
>On the diminished chord, if you keep your fingers in the same shape but move your
>Sull'accordo diminuito, se mantieni le dita nella stessa forma ma muovi le dita
fingers up 3 frets every beat you get that cool ascending arpeggiated chord sound they do
con le dita su 3 tasti ad ogni battuta ottieni quel fantastico suono di accordi arpeggiati ascendenti che fanno
on that measure.
su quella misura.
>The walk up part right before the second verse is a G7 arpeggio. If you can't play
>La parte walk up subito prima della seconda strofa è un arpeggio di G7. Se non puoi giocare
it just keep playing the G7 until the verse.
continua a suonare il G7 fino alla strofa.
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
Come get your hands on it brother (my brother)
Vieni a metterci le mani sopra, fratello (fratello mio)
the chance won't come again, (no no no)
l'occasione non si ripresenterà (no no no)
Follow your neighbors lead get everything a man could need
Segui l'esempio dei tuoi vicini e ottieni tutto ciò di cui un uomo potrebbe aver bisogno
with a card in the palm of your hand
con una carta nel palmo della mano
Come get your hands on your mother
Vieni a mettere le mani su tua madre
everything must go, (no no no)
tutto deve andare, (no no no)
Fur coats, and diamond rings, and giant plasma tv screens.
Pellicce, anelli di diamanti e schermi giganti al plasma.
You owe it to yourself don't you know?
Lo devi a te stesso, non lo sai?
(repeat E and Am once per line for the next 3 lines)
(ripetere E e Am una volta per riga per le prossime 3 righe)
so put your faith in the plastic my friend,
quindi riponi la tua fiducia nella plastica, amico mio,
your dreams are a swipe away.
i tuoi sogni sono a portata di mano.
Don't you worry where the bounty comes from
Non preoccuparti da dove arriva la taglia
if you do it might haunt you one day
se lo fai, un giorno potrebbe perseguitarti
Chorus:
Coro:
When the sun comes up and it's burning in the sky
Quando il sole sorge e brucia nel cielo
Rest assured that it's dark on the other side
Stai certo che dall'altra parte è buio
Verse:
Versetto:
The stores are boarding up their windows
I negozi stanno chiudendo le vetrine
as the shopping malls cave in
mentre i centri commerciali crollano
everything in chaos now, someone screaming tell me how can
tutto nel caos adesso, qualcuno che urla dimmi come è possibile
we spend our money my friend
spendiamo i nostri soldi amico mio
I tell em go build a castle,
Dico loro di costruire un castello,
lock it up real tight
chiudilo davvero stretto
with nothing left to consume can't you see we're clearly doomed
senza più nulla da consumare, non vedi che siamo chiaramente condannati
and the world just might hear tonight
e il mondo potrebbe sentire stasera
Half Time:
Metà tempo:
E Am (repeat)
E Am (ripeti)
recession, depression call it what you will,
recessione, depressione chiamala come vuoi,
we're the victims of our own greed.
siamo vittime della nostra stessa avidità.
With cheaters for leaders our own empty dreams
Con gli imbroglioni per i leader i nostri sogni vuoti
will come back as nightmares ..
torneranno come incubi..
Even halfier time:
Tempo ancora più dimezzato:
But there's a clearing in the fog that might just be hope up ahead
Ma c'è uno spazio nella nebbia che potrebbe essere solo una speranza
D7/F#(or just D/F#)
D7/F# (o solo D/F#)
If we hurry, there's a chance, we could make it through to the end
Se ci sbrighiamo, c'è la possibilità di arrivare alla fine
So tell me my friends was it worth what you spent?
Quindi ditemi, amici miei, valeva quello che avete speso?
Instrumental Break:
Pausa strumentale:
Chorus:
Coro:
When the sun comes up and it's burning in the sky
Quando il sole sorge e brucia nel cielo
Rest assured that it's dark on the other side, side side.
Stai certo che è buio dall'altra parte, lato lato.
The end is those crazy G7 arpeggios ascending followed by a C arpeggio descending.
La fine sono quei folli arpeggi di G7 ascendenti seguiti da un arpeggio di Do discendente.
Good luck!
Buona fortuna!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.