To Zion Versuri Traducere în Română
Lauryn Hill - Către Sion
by Lauryn Hill
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
T1: Keepa Paaka, kjp41@canterbury.ac.nz, Lauryn Hill, To Zion, 1998
T1: Keepa Paaka, kjp41@canterbury.ac.nz, Lauryn Hill, To Zion, 1998
S1: Artist: Lauryn Hill,
S1: Artist: Lauryn Hill,
Kia ora Koutou.......
Kia ora Koutou.......
This is right so don't bother about complaining......
Este corect, așa că nu te deranja să te plângi...
Email ?..kjp41@canterbury.ac.nz
E-mail ?..kjp41@canterbury.ac.nz
'p': pull off
'p': trage
'h': hammer on
'h': ciocan pe
Ist guitar
Prima chitara
Intro:
Introducere:
E-------------------------------------------------5-|---------------------5h6p5-----------------5--------5-------|
E------------------------------------------------5-|----------------------5h6p5-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E---5---6---5---8---6---5h6p5-----------------5-------5---|---10-------------------------------------------------|
E---5---6---5---8---6---5h6p5-----------------5-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2nd guitar playing the rhythm (intro)
A doua chitară cântând la ritm (intro)
1st guitar (playing at the same time as the second guitar)
Prima chitară (se cântă în același timp cu a doua chitară)
B---6p5--------------8---6---5------------5---6---8-------6------------------------8---6--8--6p5-------5--------|
B---6p5--------------8---6---5------------5---6---8-------6-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2nd guitar playing the rhythm: verse 1
A 2-a chitară cântând pe ritm: versul 1
Unsure of what the balance held
Nesigur de ce a menținut echilibrul
I touched my belly overwhelmed
Mi-am atins burta copleșită
By what I had been
Prin ceea ce fusesem
Chosen to perform
Aleasă să performeze
But then
Dar atunci
an angel came one day Told me to kneel down and pray
Un înger a venit într-o zi Mi-a spus să îngenunch și să mă rog
Dm F etc
Dm F etc
For unto me a man child would be born
Căci mie mi s-ar naște un copil bărbat
Woe this crazy circumstance
Vai de această circumstanță nebună
I knew his life deserved a chance
Știam că viața lui merită o șansă
But everybody told me to be smart
Dar toată lumea mi-a spus să fiu inteligent
Look at your career they said,
Uită-te la cariera ta au spus,
"Lauryn, baby use your head"
"Lauryn, iubito folosește-ți capul"
But instead I chose to use my heart
Dar, în schimb, am ales să-mi folosesc inima
Now the joy of my world is in Zion
Acum bucuria lumii mele este în Sion
Now the joy of my world is in Zion
Acum bucuria lumii mele este în Sion
How beautiful if nothing more
Ce frumos dacă nimic mai mult
Than to wait at Zion's door
Decât să aștepți la ușa Sionului
I've never been in love like this
Nu am fost niciodată îndrăgostit așa
before
înainte
Now let me pray to keep you from
Acum lasă-mă să mă rog să te feresc de
The perils that will surely come
Pericolele care vor veni cu siguranță
See life for you my prince has just
Să văd viața pentru tine prințul meu tocmai o are
begun
început
And I thank you for choosing me
Și îți mulțumesc că m-ai ales
To come through unto life to be
A trece prin viață pentru a fi
A beautiful reflection of his grace
O reflectare frumoasă a grației sale
For I know that a gift so great
Pentru că știu că un cadou atât de grozav
Is only one God could create
Este un singur Dumnezeu pe care l-ar putea crea
And I'm reminded every time I see your
Și îmi amintesc de fiecare dată când te văd
face
fata
That the joy of my world is in Zion
Că bucuria lumii mele este în Sion
Now the joy of my world is in Zion
Acum bucuria lumii mele este în Sion
Now the joy of my world is in Zion
Acum bucuria lumii mele este în Sion
Now the joy of my world is in Zion
Acum bucuria lumii mele este în Sion
Marching, marching, marching to Zion
Mers, marș, marș spre Sion
Marching, marching
Marș, marș
Marching, marching, marching to Zion
Mers, marș, marș spre Sion
Beautiful, beautiful Zion
Frumos, frumos Sion
(repeat to end of song)
(repetă până la sfârșitul cântecului)
???ka kite??
???ka zmeu??
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
