Apricot Time Testo Traduzione Italiana
Layla Kaylif - Tempo di albicocche
by Layla Kaylif
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Layla Kaylif - Apricot Time
Layla Kaylif - Tempo di albicocche
UPDATE: Few hords on the refrain, chorus and bridge were updated by Eden. (3/30/2005)
AGGIORNAMENTO: Poche orde sul ritornello, sul ritornello e sul bridge sono state aggiornate da Eden. (30/03/2005)
Intro/Verse:
Intro/Versetto:
2----3--T-----3--T-------T----3---T------T----3---T------T-----3---T-------2----|
2----3--T-----3--T-------T----3---T------T----3---T------T-----3---T-------2----|
4-------P--------P-------P--------P------P--------P------P---------P------------|
4-------P--------P-------P--------P------P--------P------P---------P------------|
No point in trying to find me again
È inutile cercare di ritrovarmi
I'm not the woman that I was then
Non sono più la donna che ero allora
The days when I'd throw head's caution to the wind
I giorni in cui gettavo al vento la cautela della testa
And realize too late what a mess I'm in
E mi rendo conto troppo tardi in che pasticcio mi trovo
Refrain:
Astenersi:
us
noi
And I tried to assimilate
E ho cercato di assimilare
It's the lie and the truth at the same time
È la menzogna e la verità allo stesso tempo
I find after all this time
Trovo dopo tutto questo tempo
I'm condemned to living outside the world I was born in
Sono condannato a vivere fuori dal mondo in cui sono nato
Chorus:
Coro:
I uncover the secrets I hide
Scopro i segreti che nascondo
I recover the mind that I tied
Recupero la mente che mi legava
I discover the life that I tried to live and forget,In Apricot time
Scopro la vita che ho cercato di vivere e dimenticare, nel tempo dell'albicocca
No point in saying she's an Arab girl
Inutile dire che è una ragazza araba
As if that's all there is to claim about her
Come se questo fosse tutto quello che c'è da affermare su di lei
If you look closely see a transparent veil
Se guardi da vicino vedi un velo trasparente
Designed to hide and exorcise her shame
Progettato per nascondere ed esorcizzare la sua vergogna
And I tried to differentiate
E ho provato a differenziare
And draw lines between the good and the bad things
E traccia i confini tra le cose buone e quelle cattive
It's hard when you're lost in space
È difficile quando sei perso nello spazio
A cross cultural tale of misplaced love and hate
Una storia interculturale di amore e odio fuori luogo
Bridge:
Ponte:
Repeat Chorus
Ripeti il coro
February 01, 2005
01 febbraio 2005
If you have any comments & suggestions don't hesitate to email me.
Se avete commenti e suggerimenti non esitate a scrivermi.
e.villafuerte@lycos.com
e.villafuerte@lycos.com
edemine2004@yahoo.ca
edemine2004@yahoo.ca
Mabuhay Philippines!
Mabuhay Filippine!
I don't know if a lot of people knows this song, but it certainly is a nice pop-acoustic
Non so se molte persone conoscono questa canzone, ma sicuramente è una bella acustica pop
sound. We love doing acoustic duets and this one is absolutely a favorite.
suono. Adoriamo fare duetti acustici e questo è assolutamente uno dei nostri preferiti.
for just about anything:
per qualsiasi cosa:
--arlene29_99@yahoo.com--
--arlene29_99@yahoo.com--
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
