Apricot Time Versuri Traducere în Română
Layla Kaylif - Timpul caiselor
by Layla Kaylif
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Layla Kaylif - Apricot Time
Layla Kaylif - Timpul caiselor
UPDATE: Few hords on the refrain, chorus and bridge were updated by Eden. (3/30/2005)
UPDATE: Câteva hoarde de pe refren, refren și punte au fost actualizate de Eden. (30.03.2005)
Intro/Verse:
Introducere/verset:
2----3--T-----3--T-------T----3---T------T----3---T------T-----3---T-------2----|
2----3--T-----3--T-------T-----3---T------T----3---T------T------3---T--------2----|
4-------P--------P-------P--------P------P--------P------P---------P------------|
4-------P--------P-------P---------P--------------------------------------------------------|
No point in trying to find me again
Nu are rost să încerci să mă găsești din nou
I'm not the woman that I was then
Nu sunt femeia care eram atunci
The days when I'd throw head's caution to the wind
Zilele în care aruncam prudența capului în vânt
And realize too late what a mess I'm in
Și realizez prea târziu în ce mizerie sunt
Refrain:
Refren:
us
noi
And I tried to assimilate
Și am încercat să asimilez
It's the lie and the truth at the same time
Este minciuna si adevarul in acelasi timp
I find after all this time
Găsesc după tot acest timp
I'm condemned to living outside the world I was born in
Sunt condamnat să trăiesc în afara lumii în care m-am născut
Chorus:
Refren:
I uncover the secrets I hide
Descoper secretele pe care le ascund
I recover the mind that I tied
Recuperez mintea pe care am legat-o
I discover the life that I tried to live and forget,In Apricot time
Descoper viața pe care am încercat să o trăiesc și să o uit, în vremea caiselor
No point in saying she's an Arab girl
Nu are rost să spun că este o fată arabă
As if that's all there is to claim about her
Ca și cum asta ar fi tot ce se poate pretinde despre ea
If you look closely see a transparent veil
Dacă te uiți cu atenție vezi un voal transparent
Designed to hide and exorcise her shame
Conceput să-și ascundă și să-și exorcizeze rușinea
And I tried to differentiate
Si am incercat sa fac diferenta
And draw lines between the good and the bad things
Și trageți linii între lucrurile bune și cele rele
It's hard when you're lost in space
Este greu când ești pierdut în spațiu
A cross cultural tale of misplaced love and hate
O poveste interculturală despre dragoste și ură deplasate
Bridge:
Pod:
Repeat Chorus
Repetați Refrenul
February 01, 2005
01 februarie 2005
If you have any comments & suggestions don't hesitate to email me.
Dacă aveți comentarii și sugestii, nu ezitați să-mi trimiteți un e-mail.
e.villafuerte@lycos.com
e.villafuerte@lycos.com
edemine2004@yahoo.ca
edemine2004@yahoo.ca
Mabuhay Philippines!
Mabuhay Filipine!
I don't know if a lot of people knows this song, but it certainly is a nice pop-acoustic
Nu știu dacă mulți oameni știu această melodie, dar cu siguranță este o pop-acustică drăguță
sound. We love doing acoustic duets and this one is absolutely a favorite.
sunet. Ne place să facem duete acustice și acesta este absolut favorit.
for just about anything:
pentru aproape orice:
--arlene29_99@yahoo.com--
--arlene29_99@yahoo.com--
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
