Communication Breakdown Liedtext Deutsche Übersetzung
Led Zeppelin – Kommunikationszusammenbruch
by Led Zeppelin
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
COMMUNICATION BREAKDOWN
KOMMUNIKATIONSAUSFALL
LED ZEPPLIN
LED ZEPPLIN
Hey, Girl, Stop what you're doin'
Hey, Mädchen, hör auf, was du tust
Hey, Girl, You'll drive me to ruin
Hey, Mädchen, du wirst mich in den Ruin treiben
I don't know what it is I like about you, but I like it alot
Ich weiß nicht, was ich an dir mag, aber es gefällt mir sehr
Oh, to let me hold you, Let me feel you lovin charms.
Oh, lass mich dich halten, lass mich deinen liebenswerten Charme spüren.
Communication breakdown its always the same
Der Kommunikationsausfall ist immer derselbe
I'm havin' a nervous breakdown .. drive me insane
Ich habe einen Nervenzusammenbruch. Das macht mich wahnsinnig
Hey, Girl, I got something I think you ought to know
Hey, Mädchen, ich habe etwas, von dem ich denke, dass du es wissen solltest
Hey, babe, I wanna tell you that I love you so
Hey, Baby, ich möchte dir sagen, dass ich dich so liebe
I wanna hold you in my arms, yeah
Ich möchte dich in meinen Armen halten, ja
I'm never gonna let you go 'cause I like your charms
Ich werde dich niemals gehen lassen, weil ich deinen Charme mag
Chrous
Chrous
Communications Breakdown
Kommunikationszusammenbruch
Communications Breakdown
Kommunikationszusammenbruch
B---T--------------------7---5--7-
B---T------7---5--7-
This pattern doesn't change until the Chorus, where it switches to:
Dieses Muster ändert sich erst im Refrain, wo es zu Folgendem wechselt:
B---T----------------5---------------5---------------5-----------------
B---T----------------5---------------5---------------5-----------------
A------7-7-9-7-7-9-x-7---7-9-7-7-9-r-7---7-9-7-7-7-9-7---7-9-7-7-7-9-7-
A------7-7-9-7-7-9-x-7---7-9-7-7-9-r-7---7-9-7-7-7-9-7---7-9-7-7-7-9-7-
E------5-5-5-5-5-5-x-5---5-5-5-5-5-r-5---5-5-5-5-5-5-5---5-5-5-5-5-5-5-
E------5-5-5-5-5-5-x-5---5-5-5-5-5-r-5---5-5-5-5-5-5-5---5-5-5-5-5-5-5-
Semi P.M.---- Semi P.M. Semi P.M.-- Semi P.M.-----
Halb nachmittags---- Halb nachmittags Halb nachmittags-- Halb nachmittags-----
the inconvenience of a two digit number (11), therefore no dash. The part
die Unbequemlichkeit einer zweistelligen Zahl (11), daher kein Bindestrich. Das Teil
where it says "1199" and "77" are due to this same problem, as well as that two
wo es heißt, dass „1199“ und „77“ auf dasselbe Problem zurückzuführen sind, ebenso wie diese beiden
sixteenth notes are played while up until here the pattern has been eigth
Es werden Sechzehntelnoten gespielt, während das Muster bisher Achtelnoten war
notes. In other words he doubles time splitting the note into two, but not
Notizen. Mit anderen Worten: Er verdoppelt die Zeit, indem er die Note in zwei Teile aufteilt, aber nicht
skipping a beat. This isn't really complex at all, the problem is the way I've
einen Schlag auslassen. Das ist überhaupt nicht komplex, das Problem liegt bei mir
written out the TAB. It wouldn't be confusing if I knew how to do this
das TAB ausgeschrieben. Es wäre nicht verwirrend, wenn ich wüsste, wie das geht
properly. Sorry.
richtig. Entschuldigung.
Then back to the main riff of eigth note Es and the D-A-D changes,
Dann zurück zum Hauptriff der Achtelnote Es und den D-A-D-Wechseln,
after which the chorus is repeated. The second time through the main riff and
Danach wird der Refrain wiederholt. Das zweite Mal durch das Hauptriff und
chorus there are some minor changes which are probably not too hard to figure,
Refrain gibt es einige kleinere Änderungen, die wahrscheinlich nicht allzu schwer zu verstehen sind,
including some slides and harmonics (at the seventh fret). This is because
einschließlich einiger Slides und Flageoletts (am siebten Bund). Das liegt daran
there have actually been two electric guitars doing this part, and the second
Es gab tatsächlich zwei E-Gitarren, die diesen Teil und den zweiten spielten
guitar changes to these minor variations. Anyway, let's get to the solo:
Gitarrenwechsel zu diesen kleinen Variationen. Wie auch immer, kommen wir zum Solo:
During the solo the second guitar repeats this pattern (until the
Während des Solos wiederholt die zweite Gitarre dieses Muster (bis zum
chorus):
Refrain):
B---T--9-----------------7-----5---7---
B---T--9---7-----5---7---
G---A--9-9-9-9-9-9-9-9-r-7-----6---7---
G---A--9-9-9-9-9-9-9-9-r-7-----6---7---
D---B--9-9-9-9-9-9-9-9-r-7-----7---7---
D---B--9-9-9-9-9-9-9-9-r-7-----7---7---
A------7-7-7-7-7-7-7-7-r-5-----7---5---
A------7-7-7-7-7-7-7-7-r-5-----7---5---
E------0-0-0-0-0-0-0-0-r-------5-------
E------0-0-0-0-0-0-0-0-r-------5-------
Semi-P.M. throughout
Halbtags überall
Solo:
Solo:
B---T--12-----15^12-12--------12-15^12-12-12-----12-15^12-12-----12------15^12-
B---T--12-----15^12-12--------12-15^12-12-12-----12-15^12-12-----12------15^12-
G---A--14b-------------14-14b----------------14b-------------14b-14b-----------
G---A--14b-------------14-14b----------------14b-------------14b-14b-----------
10b----10b^10^8---10-8---------------7/9---9-9\7-7-0 continues on into the
10b----10b^10^8---10-8---------------7/9---9-9\7-7-0 geht weiter in die
going to do anyone any
Ich werde es jedem tun
good anyway, what with my absolute lack of any time structure here.
Auf jeden Fall ist es gut, da es hier absolut an jeglicher Zeitstruktur mangelt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.