Communication Breakdown Testo Traduzione Italiana

Led Zeppelin - Interruzione della comunicazione

by Led Zeppelin

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Led Zeppelin Communication Breakdown

COMMUNICATION BREAKDOWN
INTERRUZIONE DELLA COMUNICAZIONE
LED ZEPPLIN
ZEPPLIN LED
Hey, Girl, Stop what you're doin'
Ehi ragazza, smetti di fare quello che stai facendo
Hey, Girl, You'll drive me to ruin
Ehi, ragazza, mi porterai alla rovina
I don't know what it is I like about you, but I like it alot
Non so cosa mi piace di te, ma mi piace molto
Oh, to let me hold you, Let me feel you lovin charms.
Oh, per permettermi di tenerti, fammi sentire il tuo fascino amoroso.
Communication breakdown its always the same
L'interruzione della comunicazione è sempre la stessa
I'm havin' a nervous breakdown .. drive me insane
Sto avendo un esaurimento nervoso... mi fa impazzire
Hey, Girl, I got something I think you ought to know
Ehi, ragazza, ho qualcosa che penso dovresti sapere
Hey, babe, I wanna tell you that I love you so
Ehi, tesoro, voglio dirti che ti amo così tanto
I wanna hold you in my arms, yeah
Voglio tenerti tra le mie braccia, sì
I'm never gonna let you go 'cause I like your charms
Non ti lascerò mai andare perché mi piace il tuo fascino
Chrous
Croo
Communications Breakdown
Interruzione delle comunicazioni
Communications Breakdown
Interruzione delle comunicazioni
B---T--------------------7---5--7-
B---T--------------------7---5--7-
This pattern doesn't change until the Chorus, where it switches to:
Questo pattern non cambia fino al ritornello, dove passa a:
B---T----------------5---------------5---------------5-----------------
B--T----------5--------------5--------------5-----------------
A------7-7-9-7-7-9-x-7---7-9-7-7-9-r-7---7-9-7-7-7-9-7---7-9-7-7-7-9-7-
A------7-7-9-7-7-9-x-7---7-9-7-7-9-r-7---7-9-7-7-7-9-7---7-9-7-7-7-9-7-
E------5-5-5-5-5-5-x-5---5-5-5-5-5-r-5---5-5-5-5-5-5-5---5-5-5-5-5-5-5-
E------5-5-5-5-5-5-x-5---5-5-5-5-5-r-5---5-5-5-5-5-5-5---5-5-5-5-5-5-5-
Semi P.M.---- Semi P.M. Semi P.M.-- Semi P.M.-----
Mezzo pomeriggio---- Mezzo pomeriggio Mezzo pomeriggio-- Mezzo pomeriggio-----
the inconvenience of a two digit number (11), therefore no dash. The part
l'inconveniente di un numero a due cifre (11), quindi niente trattino. La parte
where it says "1199" and "77" are due to this same problem, as well as that two
dove dice "1199" e "77" sono dovuti a questo stesso problema, così come a quei due
sixteenth notes are played while up until here the pattern has been eigth
vengono suonate le note da un sedicesimo mentre fino a qui lo schema è stato un ottavo
notes. In other words he doubles time splitting the note into two, but not
note. In altre parole raddoppia il tempo dividendo la nota in due, ma non lo fa
skipping a beat. This isn't really complex at all, the problem is the way I've
saltando un colpo. Questo non è affatto complesso, il problema è il modo in cui l'ho fatto
written out the TAB. It wouldn't be confusing if I knew how to do this
scritto la TAB. Non creerei confusione se sapessi come farlo
properly. Sorry.
correttamente. Scusa.
Then back to the main riff of eigth note Es and the D-A-D changes,
Poi torniamo al riff principale di Es da un ottavo e i cambiamenti RE-LA-RE,
after which the chorus is repeated. The second time through the main riff and
dopodiché si ripete il ritornello. La seconda volta attraverso il riff principale e
chorus there are some minor changes which are probably not too hard to figure,
ritornello ci sono alcuni piccoli cambiamenti che probabilmente non sono troppo difficili da immaginare,
including some slides and harmonics (at the seventh fret). This is because
compresi alcuni slide e armonici (al settimo tasto). Questo è perché
there have actually been two electric guitars doing this part, and the second
in realtà c'erano due chitarre elettriche a fare questa parte, e la seconda
guitar changes to these minor variations. Anyway, let's get to the solo:
la chitarra cambia a queste variazioni minori. Comunque passiamo all'assolo:
During the solo the second guitar repeats this pattern (until the
Durante l'assolo la seconda chitarra ripete questo pattern (fino al
chorus):
coro):
B---T--9-----------------7-----5---7---
B---T--9-----------------7-----5---7---
G---A--9-9-9-9-9-9-9-9-r-7-----6---7---
SOL---LA--9-9-9-9-9-9-9-9-r-7-----6---7---
D---B--9-9-9-9-9-9-9-9-r-7-----7---7---
D---B--9-9-9-9-9-9-9-9-r-7-----7---7---
A------7-7-7-7-7-7-7-7-r-5-----7---5---
A------7-7-7-7-7-7-7-7-r-5-----7---5---
E------0-0-0-0-0-0-0-0-r-------5-------
E------0-0-0-0-0-0-0-0-r-------5-------
Semi-P.M. throughout
Mezzo pomeriggio ovunque
Solo:
Assolo:
B---T--12-----15^12-12--------12-15^12-12-12-----12-15^12-12-----12------15^12-
B---T--12-----15^12-12--------12-15^12-12-12-----12-15^12-12-----12------15^12-
G---A--14b-------------14-14b----------------14b-------------14b-14b-----------
SOL---LA--14b------------14-14b----------------14b-------------14b-14b-----------
10b----10b^10^8---10-8---------------7/9---9-9\7-7-0 continues on into the
10b----10b^10^8---10-8---------------7/9---9-9\7-7-0 continua nel
going to do anyone any
farò qualcosa a chiunque
good anyway, what with my absolute lack of any time structure here.
bene comunque, con la mia assoluta mancanza di struttura temporale qui.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.