Hot Dog Paroles Traduction Française
Led Zeppelin - Hot-Dog
by Led Zeppelin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From sportiga@uoguelph.ca Fri Oct 15 18:31:44 1993
De sportiga@uoguelph.ca vendredi 15 octobre 18:31:44 1993
Received: from herman.cs.uoguelph.ca by snowhite.cis.uoguelph.ca (5.64/1.35)
Reçu : de herman.cs.uoguelph.ca par snowhite.cis.uoguelph.ca (5,64/1,35)
id AA01541; Fri, 15 Oct 93 18:31:44 -0400
identifiant AA01541 ; Vendredi 15 octobre 93 18:31:44 -0400
Message-Id:
ID du message :
Received: by herman.cs.uoguelph.ca
Reçu : par herman.cs.uoguelph.ca
(1.37.109.4/16.2) id AA09806; Fri, 15 Oct 93 18:34:44 -0400
(1.37.109.4/16.2) identifiant AA09806 ; Vendredi 15 octobre 93 18:34:44 -0400
Date: Fri, 15 Oct 93 18:34:44 -0400
Date : vendredi 15 octobre 1993 18:34:44 -0400
From: Steve L Portigal
De : Steve L. Portigal
To: sportiga@herman.cs.uoguelph.ca
À : sportiga@herman.cs.uoguelph.ca
Subject: (fwd) TAB: Hot Dog by LED ZEPPELIN
Objet : (fwd) TAB : Hot Dog par LED ZEPPELIN
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.tablature
Groupes de discussion : rec.music.makers.guitar.tablature
Status: OR
Statut : OU
Organization: Akbar and Jeff's Thesis Hut
Organisation : Akbar et Jeff's Thesis Hut
Reply-To: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca
Répondre à : stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca
Path: nermal.cs.uoguelph.ca!torn!utnut!cs.utexas.edu!uunet!europa.eng.gtefsd.com!mozart.amil.jhu.edu!blaze.cs.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!not-for-mail
Chemin : nermal.cs.uoguelph.ca!torn!utnut!cs.utexas.edu!uunet!europa.eng.gtefsd.com!mozart.amil.jhu.edu!blaze.cs.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!not-for-mail
From: xavier@jhunix.hcf.jhu.edu (Jason R Black)
De : xavier@jhunix.hcf.jhu.edu (Jason R Black)
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.tablature
Groupes de discussion : rec.music.makers.guitar.tablature
Subject: TAB: Hot Dog by LED ZEPPELIN
Objet : TAB : Hot Dog par LED ZEPPELIN
Followup-To: rec.music.makers.guitar.tablature
Suivi vers : rec.music.makers.guitar.tablature
Date: 15 Oct 1993 17:33:13 -0400
Date : 15 octobre 1993 17:33:13 -0400
Organization: Homewood Academic Computing, Johns Hopkins University, Baltimore, Md, USA
Organisation : Homewood Academic Computing, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland, États-Unis
Lines: 155
Lignes : 155
Sender: xavier@jhunix.hcf.jhu.edu
Expéditeur : xavier@jhunix.hcf.jhu.edu
Distribution: world
Répartition : monde
Message-ID:
ID du message :
NNTP-Posting-Host: jhunix.hcf.jhu.edu
Hôte de publication NNTP : jhunix.hcf.jhu.edu
TAB and Chords for Led Zeppelin's Hot Dog (on In Through The Out Door, I
TAB et accords pour le Hot Dog de Led Zeppelin (sur In Through The Out Door, I
believe). For the lyrics that I was unsure of I put underlines, and for
crois). Pour les paroles dont je n'étais pas sûr, j'ai souligné, et pour
the tab I was unsure of, I left blank. I also did not denote any hammer-ons/
l'onglet dont je n'étais pas sûr, je l'ai laissé vide. Je n'ai pas non plus indiqué de marteaux/
pull-offs in the solo, and I am not sure whether or not they belong in the
pull-offs dans le solo, et je ne suis pas sûr s'ils appartiennent ou non au
beginning and at the end.
début et à la fin.
^ Hammer-On/Pull-Off
^ Marteau-On/Pull-Off
) Bend up
) Penchez-vous
( Release Bend
( Relâcher le virage
Well I just got in to town today,
Eh bien, je viens d'arriver en ville aujourd'hui,
To find my girl has gone away,
Pour retrouver ma copine est partie,
She took the Greyhound in the general store.
Elle a pris le Greyhound au magasin général.
I searched myself, I searched the town,
Je me suis fouillé, j'ai fouillé la ville,
And when I finally did set down,
Et quand je me suis finalement assis,
I found myself no wiser than before.
Je ne me suis pas trouvé plus sage qu’avant.
She said we couldn't do no wrong,
Elle a dit que nous ne pouvions pas faire de mal,
No other love could be so strong,
Aucun autre amour ne pourrait être aussi fort,
She locked up my heart in the bottom drawer.
Elle a enfermé mon cœur dans le tiroir du bas.
Now, she took my heart, and she took my keys,
Maintenant, elle a pris mon cœur, et elle a pris mes clés,
>From in my old blue dungarees,
>De dans ma vieille salopette bleue,
And I'll never love old Texas anymore.
Et je n'aimerai plus jamais le vieux Texas.
Now that my baby's gone, I don't know what to do,
Maintenant que mon bébé est parti, je ne sais pas quoi faire,
She took my love and walked right out the door.
Elle a pris mon amour et est sortie directement.
And if I ever find that girl, I know one thing for sure,
Et si jamais je trouve cette fille, je suis sûr d'une chose,
I'm gonna give her something like she never had before.
Je vais lui donner quelque chose comme elle n'a jamais eu auparavant.
I took her love at seventeen,
J'ai pris son amour à dix-sept ans,
A little late these days, it seems,
Un peu tard ces jours-ci, semble-t-il,
But they said_________________before.
Mais ils ont dit _________________avant.
I took her word, I took it all,
Je l'ai cru sur parole, j'ai tout pris,
I made the__________________
J'ai fait le __________________
Shouldn't let______________ more.
Je ne devrais pas laisser ______________ davantage.
Hot Dog!
Hot-Dog !
Now that my baby's gone, I don't know what to do,
Maintenant que mon bébé est parti, je ne sais pas quoi faire,
She took my love and walked right out the door.
Elle a pris mon amour et est sortie directement.
And if I ever find that girl, I know one thing for sure.
Et si jamais je trouve cette fille, je suis sûr d'une chose.
I'm gonna give her something like she never had before.
Je vais lui donner quelque chose comme elle n'a jamais eu auparavant.
I_________________ luck,
Je_________________ chance,
I________________________ truck,
Je _______________________ camion,
But____________________________.
Mais____________________________.
I never did quite understand,
Je n'ai jamais bien compris,
All that junk about _____ _ands,
Toutes ces conneries sur _____ _et,
But they just rolled my ____ right out the door.
Mais ils ont juste roulé mon ____ directement devant la porte.
But they just rolled my ____ right out the door.
Mais ils ont juste roulé mon ____ directement devant la porte.
But they just rolled my ____ right out the door.
Mais ils ont juste roulé mon ____ directement devant la porte.
_____ 3339 N. Charles St.
_____ 3339, rue N. Charles
xavier@jhunix.hcf.jhu.edu Box 3236
xavier@jhunix.hcf.jhu.edu Boîte 3236
xavier@jhuvms.hcf.jhu.edu Baltimore, MD 21218
xavier@jhuvms.hcf.jhu.edu Baltimore, MD 21218
\_/ ason R. Black (410) 516-3184
\_/ ason R. Noir (410) 516-3184
Steve Portigal, Dep't of CIS, University of Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1
Steve Portigal, Département du SIC, Université de Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1
email: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca Phone: (519) 824-4120 ext 3580
Courriel : stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca Téléphone : (519) 824-4120 poste 3580
~~~~~~~~ ask me about 'undercover' the Rolling Stones mailing list ~~~~~~~
~~~~~~~~ posez-moi des questions sur "l'infiltration" de la liste de diffusion des Rolling Stones ~~~~~~~
I wanna ride the big wave...open up the bomb bay..
Je veux surfer sur la grosse vague... ouvrir la soute à bombes...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
