Hot Dog Letras Tradução em Português

Led Zeppelin - cachorro-quente

by Led Zeppelin

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Led Zeppelin Hot Dog

From sportiga@uoguelph.ca Fri Oct 15 18:31:44 1993
De sportiga@uoguelph.ca Sexta-feira, 15 de outubro, 18:31:44, 1993
Received: from herman.cs.uoguelph.ca by snowhite.cis.uoguelph.ca (5.64/1.35)
Recebido: de herman.cs.uoguelph.ca por snowhite.cis.uoguelph.ca (5.64/1.35)
id AA01541; Fri, 15 Oct 93 18:31:44 -0400
identificação AA01541; Sex, 15 de outubro de 93 18:31:44 -0400
Message-Id:
ID da mensagem:
Received: by herman.cs.uoguelph.ca
Recebido: por herman.cs.uoguelph.ca
(1.37.109.4/16.2) id AA09806; Fri, 15 Oct 93 18:34:44 -0400
(1.37.109.4/16.2) identificação AA09806; Sex, 15 de outubro de 93 18:34:44 -0400
Date: Fri, 15 Oct 93 18:34:44 -0400
Data: Sexta-feira, 15 de outubro de 93 18:34:44 -0400
From: Steve L Portigal
De: Steve L Portigal
To: sportiga@herman.cs.uoguelph.ca
Para: sportiga@herman.cs.uoguelph.ca
Subject: (fwd) TAB: Hot Dog by LED ZEPPELIN
Assunto: (fwd) TAB: Cachorro-quente do LED ZEPPELIN
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.tablature
Grupos de notícias: rec.music.makers.guitar.tablature
Status: OR
Estado: OU
Organization: Akbar and Jeff's Thesis Hut
Organização: Cabana de Tese de Akbar e Jeff
Reply-To: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca
Responder para: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca
Path: nermal.cs.uoguelph.ca!torn!utnut!cs.utexas.edu!uunet!europa.eng.gtefsd.com!mozart.amil.jhu.edu!blaze.cs.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!not-for-mail
Caminho: nermal.cs.uoguelph.ca!torn!utnut!cs.utexas.edu!uunet!europa.eng.gtefsd.com!mozart.amil.jhu.edu!blaze.cs.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!not-for-mail
From: xavier@jhunix.hcf.jhu.edu (Jason R Black)
De: xavier@jhunix.hcf.jhu.edu (Jason R Black)
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.tablature
Grupos de notícias: rec.music.makers.guitar.tablature
Subject: TAB: Hot Dog by LED ZEPPELIN
Assunto: TAB: Cachorro Quente do LED ZEPPELIN
Followup-To: rec.music.makers.guitar.tablature
Acompanhamento: rec.music.makers.guitar.tablature
Date: 15 Oct 1993 17:33:13 -0400
Data: 15 de outubro de 1993 17:33:13 -0400
Organization: Homewood Academic Computing, Johns Hopkins University, Baltimore, Md, USA
Organização: Homewood Academic Computing, Universidade Johns Hopkins, Baltimore, Maryland, EUA
Lines: 155
Linhas: 155
Sender: xavier@jhunix.hcf.jhu.edu
Remetente: xavier@jhunix.hcf.jhu.edu
Distribution: world
Distribuição: mundo
Message-ID:
ID da mensagem:
NNTP-Posting-Host: jhunix.hcf.jhu.edu
Host de postagem NNTP: jhunix.hcf.jhu.edu
TAB and Chords for Led Zeppelin's Hot Dog (on In Through The Out Door, I
TAB e acordes para Hot Dog do Led Zeppelin (em In Through The Out Door, eu
believe). For the lyrics that I was unsure of I put underlines, and for
acredite). Para as letras das quais eu não tinha certeza, coloquei sublinhados, e para
the tab I was unsure of, I left blank. I also did not denote any hammer-ons/
a guia da qual eu não tinha certeza, deixei em branco. Eu também não indiquei nenhum martelo/
pull-offs in the solo, and I am not sure whether or not they belong in the
pull-offs no solo, e não tenho certeza se eles pertencem ou não ao
beginning and at the end.
começo e no fim.
^ Hammer-On/Pull-Off
^ Martelo ligado / puxado
) Bend up
) Dobre-se
( Release Bend
(Liberar curvatura
Well I just got in to town today,
Bem, acabei de chegar à cidade hoje.,
To find my girl has gone away,
Para descobrir que minha garota foi embora,
She took the Greyhound in the general store.
Ela pegou o Greyhound no armazém.
I searched myself, I searched the town,
Eu procurei em mim mesmo, procurei na cidade,
And when I finally did set down,
E quando finalmente me sentei,
I found myself no wiser than before.
Não me descobri mais sábio do que antes.
She said we couldn't do no wrong,
Ela disse que não poderíamos fazer nada de errado,
No other love could be so strong,
Nenhum outro amor poderia ser tão forte,
She locked up my heart in the bottom drawer.
Ela trancou meu coração na gaveta de baixo.
Now, she took my heart, and she took my keys,
Agora, ela pegou meu coração e pegou minhas chaves,
>From in my old blue dungarees,
>Do meu velho macacão azul,
And I'll never love old Texas anymore.
E nunca mais amarei o velho Texas.
Now that my baby's gone, I don't know what to do,
Agora que meu bebê se foi, não sei o que fazer,
She took my love and walked right out the door.
Ela pegou meu amor e saiu pela porta.
And if I ever find that girl, I know one thing for sure,
E se algum dia eu encontrar aquela garota, de uma coisa tenho certeza,
I'm gonna give her something like she never had before.
Vou dar a ela algo como ela nunca teve antes.
I took her love at seventeen,
Eu peguei o amor dela aos dezessete anos,
A little late these days, it seems,
Um pouco tarde hoje em dia, ao que parece,
But they said_________________before.
Mas eles disseram_________________ antes.
I took her word, I took it all,
Eu acreditei na palavra dela, aceitei tudo,
I made the__________________
Eu fiz ____________________
Shouldn't let______________ more.
Não deveria deixar______________ mais.
Hot Dog!
Cachorro-quente!
Now that my baby's gone, I don't know what to do,
Agora que meu bebê se foi, não sei o que fazer,
She took my love and walked right out the door.
Ela pegou meu amor e saiu pela porta.
And if I ever find that girl, I know one thing for sure.
E se algum dia eu encontrar aquela garota, de uma coisa tenho certeza.
I'm gonna give her something like she never had before.
Vou dar a ela algo como ela nunca teve antes.
I_________________ luck,
Eu_________________ sorte,
I________________________ truck,
Eu _________________________ caminhão,
But____________________________.
Mas____________________________.
I never did quite understand,
Eu nunca entendi muito bem,
All that junk about _____ _ands,
Todo esse lixo sobre _____ _ands,
But they just rolled my ____ right out the door.
Mas eles simplesmente tiraram meu ____ porta afora.
But they just rolled my ____ right out the door.
Mas eles simplesmente tiraram meu ____ porta afora.
But they just rolled my ____ right out the door.
Mas eles simplesmente tiraram meu ____ porta afora.
_____ 3339 N. Charles St.
_____ 3339 N. Charles St.
xavier@jhunix.hcf.jhu.edu Box 3236
xavier@jhunix.hcf.jhu.edu Caixa 3236
xavier@jhuvms.hcf.jhu.edu Baltimore, MD 21218
xavier@jhuvms.hcf.jhu.edu Baltimore, MD 21218
\_/ ason R. Black (410) 516-3184
\_/ason R. Preto (410) 516-3184
Steve Portigal, Dep't of CIS, University of Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1
Steve Portigal, Departamento do CIS, Universidade de Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1
email: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca Phone: (519) 824-4120 ext 3580
e-mail: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca Telefone: (519) 824-4120 ramal 3580
~~~~~~~~ ask me about 'undercover' the Rolling Stones mailing list ~~~~~~~
~~~~~~~~ pergunte-me sobre 'disfarçado' na lista de discussão dos Rolling Stones ~~~~~~~
I wanna ride the big wave...open up the bomb bay..
Eu quero pegar a onda grande... abrir o compartimento de bombas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.