Hot Dog Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Led Zeppelin - Sosisli Sandviç
by Led Zeppelin
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From sportiga@uoguelph.ca Fri Oct 15 18:31:44 1993
Sportiga@uoguelph.ca'dan Cum 15 Ekim 18:31:44 1993
Received: from herman.cs.uoguelph.ca by snowhite.cis.uoguelph.ca (5.64/1.35)
Alındı: herman.cs.uoguelph.ca adresinden, snowhite.cis.uoguelph.ca tarafından (5,64/1,35)
id AA01541; Fri, 15 Oct 93 18:31:44 -0400
kimlik AA01541; Cum, 15 Ekim 93 18:31:44 -0400
Message-Id:
Mesaj Kimliği:
Received: by herman.cs.uoguelph.ca
Alındığı: herman.cs.uoguelph.ca
(1.37.109.4/16.2) id AA09806; Fri, 15 Oct 93 18:34:44 -0400
(1.37.109.4/16.2) kimlik AA09806; Cum, 15 Ekim 93 18:34:44 -0400
Date: Fri, 15 Oct 93 18:34:44 -0400
Tarih: 15 Ekim 93 Cum 18:34:44 -0400
From: Steve L Portigal
Gönderen: Steve L. Portigal
To: sportiga@herman.cs.uoguelph.ca
Kime: sportiga@herman.cs.uoguelph.ca
Subject: (fwd) TAB: Hot Dog by LED ZEPPELIN
Konu: (ileri) TAB: LED ZEPPELIN'den Hot Dog
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.tablature
Haber grupları: rec.music.makers.guitar.tablature
Status: OR
Durum: VEYA
Organization: Akbar and Jeff's Thesis Hut
Organizasyon: Akbar ve Jeff'in Tez Kulübesi
Reply-To: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca
Yanıtla: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca
Path: nermal.cs.uoguelph.ca!torn!utnut!cs.utexas.edu!uunet!europa.eng.gtefsd.com!mozart.amil.jhu.edu!blaze.cs.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!not-for-mail
Yol: nermal.cs.uoguelph.ca!torn!utnut!cs.utexas.edu!uunet!europa.eng.gtefsd.com!mozart.amil.jhu.edu!blaze.cs.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!posta için değil
From: xavier@jhunix.hcf.jhu.edu (Jason R Black)
Gönderen: xavier@jhunix.hcf.jhu.edu (Jason R Black)
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.tablature
Haber grupları: rec.music.makers.guitar.tablature
Subject: TAB: Hot Dog by LED ZEPPELIN
Konu: TAB: LED ZEPPELIN'den Hot Dog
Followup-To: rec.music.makers.guitar.tablature
Takip Edilecek Yer: rec.music.makers.guitar.tablature
Date: 15 Oct 1993 17:33:13 -0400
Tarih: 15 Ekim 1993 17:33:13 -0400
Organization: Homewood Academic Computing, Johns Hopkins University, Baltimore, Md, USA
Organizasyon: Homewood Academic Computing, Johns Hopkins Üniversitesi, Baltimore, MD, ABD
Lines: 155
Satır: 155
Sender: xavier@jhunix.hcf.jhu.edu
Gönderen: xavier@jhunix.hcf.jhu.edu
Distribution: world
Dağıtım: dünya
Message-ID:
Mesaj Kimliği:
NNTP-Posting-Host: jhunix.hcf.jhu.edu
NNTP-Gönderim-Ana Bilgisayarı: jhunix.hcf.jhu.edu
TAB and Chords for Led Zeppelin's Hot Dog (on In Through The Out Door, I
Led Zeppelin's Hot Dog için TAB ve Akorlar (In Through The Out Door'da, I)
believe). For the lyrics that I was unsure of I put underlines, and for
inanıyorum). Emin olamadığım şarkı sözlerinin altını çizdim,
the tab I was unsure of, I left blank. I also did not denote any hammer-ons/
Emin olamadığım sekmeyi boş bıraktım. Ayrıca herhangi bir çekiçlemeyi de belirtmedim.
pull-offs in the solo, and I am not sure whether or not they belong in the
soloda öne çıkanlar ve bunların gruba ait olup olmadığından emin değilim
beginning and at the end.
başında ve sonunda.
^ Hammer-On/Pull-Off
^ Çekiç Açma/Çekme-Kapama
) Bend up
) Bükül
( Release Bend
( Bükmeyi Serbest Bırak
Well I just got in to town today,
Bugün şehre yeni geldim.
To find my girl has gone away,
Kızımın gittiğini bulmak için
She took the Greyhound in the general store.
Greyhound'u marketten aldı.
I searched myself, I searched the town,
Kendimi aradım, şehri aradım.
And when I finally did set down,
Ve sonunda yere oturduğumda,
I found myself no wiser than before.
Kendimi eskisinden daha akıllı bulmadım.
She said we couldn't do no wrong,
Yanlış yapamayacağımızı söyledi.
No other love could be so strong,
Başka hiçbir aşk bu kadar güçlü olamaz
She locked up my heart in the bottom drawer.
Kalbimi alt çekmeceye kilitledi.
Now, she took my heart, and she took my keys,
Şimdi kalbimi aldı ve anahtarlarımı aldı.
>From in my old blue dungarees,
>Eski mavi tulumumdan,
And I'll never love old Texas anymore.
Ve artık eski Teksas'ı asla sevmeyeceğim.
Now that my baby's gone, I don't know what to do,
Artık bebeğim gittiğine göre ne yapacağımı bilmiyorum.
She took my love and walked right out the door.
Aşkımı alıp kapıdan çıktı.
And if I ever find that girl, I know one thing for sure,
Ve eğer o kızı bulursam, kesin olarak bildiğim bir şey var:
I'm gonna give her something like she never had before.
Ona daha önce hiç almadığı bir şey vereceğim.
I took her love at seventeen,
Onun aşkını on yedi yaşında aldım,
A little late these days, it seems,
Görünüşe göre bu günlerde biraz geç
But they said_________________before.
Ama daha önce _________________ dediler.
I took her word, I took it all,
Onun sözüne uydum, hepsini yerine getirdim.
I made the__________________
___________________ yaptım
Shouldn't let______________ more.
Daha fazla_________________ izin verilmemelidir.
Hot Dog!
Sosisli sandviç!
Now that my baby's gone, I don't know what to do,
Artık bebeğim gittiğine göre ne yapacağımı bilmiyorum.
She took my love and walked right out the door.
Aşkımı alıp kapıdan çıktı.
And if I ever find that girl, I know one thing for sure.
Ve eğer o kızı bulursam, bir şeyden emin olacağım.
I'm gonna give her something like she never had before.
Ona daha önce hiç almadığı bir şey vereceğim.
I_________________ luck,
I_________________ şans,
I________________________ truck,
I________________________ kamyon,
But____________________________.
Ama______________________________.
I never did quite understand,
Hiçbir zaman tam olarak anlayamadım
All that junk about _____ _ands,
_____ _ands hakkındaki tüm bu saçmalıklar,
But they just rolled my ____ right out the door.
Ama az önce ____'mı kapının dışına yuvarladılar.
But they just rolled my ____ right out the door.
Ama az önce ____'mı kapının dışına yuvarladılar.
But they just rolled my ____ right out the door.
Ama az önce ____'mı kapının dışına yuvarladılar.
_____ 3339 N. Charles St.
_____ 3339 N. Charles St.
xavier@jhunix.hcf.jhu.edu Box 3236
xavier@jhunix.hcf.jhu.edu Kutu 3236
xavier@jhuvms.hcf.jhu.edu Baltimore, MD 21218
xavier@jhuvms.hcf.jhu.edu Baltimore, MD 21218
\_/ ason R. Black (410) 516-3184
\_/ ason R. Siyah (410) 516-3184
Steve Portigal, Dep't of CIS, University of Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1
Steve Portigal, BDT Departmanı, Guelph Üniversitesi, Guelph, ON, N1G 2W1
email: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca Phone: (519) 824-4120 ext 3580
e-posta: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca Telefon: (519) 824-4120 dahili 3580
~~~~~~~~ ask me about 'undercover' the Rolling Stones mailing list ~~~~~~~
~~~~~~~~ bana Rolling Stones'un e-posta listesinin 'gizli'liğini sor ~~~~~~~
I wanna ride the big wave...open up the bomb bay..
Büyük dalgaya binmek istiyorum...bomba bölmesini açmak istiyorum..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
