Country's Really Big These Days Liedtext Deutsche Übersetzung

Lee Kernaghan – Das Land ist heutzutage wirklich groß

by Lee Kernaghan

Lee Kernaghan - Country's Really Big These Days Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Country's Really Big These Days - Lee Kernaghan
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lee Kernaghan Country's Really Big These Days

Lee Kernaghan - Country's Really Big These Days
Lee Kernaghan – Das Land ist heutzutage wirklich groß
There wasn't really an 'easy way' to tab the key change in this song...
Es gab nicht wirklich eine „einfache Möglichkeit“, den Tonartenwechsel in diesem Song zu markieren ...
You can either play without the capo, using barre chords for the 1st part of
Sie können entweder ohne Kapodaster spielen und für den ersten Teil Barré-Akkorde verwenden
the song, or use the capo and play barre chords through the 2nd part.
Spielen Sie das Lied, oder verwenden Sie den Kapodaster und spielen Sie im zweiten Teil Barre-Akkorde.
I decided to go with the capo....
Ich habe mich für den Kapodaster entschieden....
The other way you could play this is to quickly move the capo up a fret (to 2nd)
Die andere Möglichkeit, dies zu spielen, besteht darin, den Kapodaster schnell einen Bund nach oben (auf den 2. Bund) zu bewegen.
when the key change happens, and just play the same chords all the way through.
wenn der Tonartwechsel erfolgt, und spielen Sie einfach durchgehend die gleichen Akkorde.
Play this with a capo on 1st fret.
Spielen Sie dies mit einem Kapodaster im 1. Bund.
All chord names and shapes are relative to position of capo.
Alle Akkordnamen und -formen beziehen sich auf die Position des Kapodasters.
Real chord names are in square brackets below.
Echte Akkordnamen stehen unten in eckigen Klammern.
G (Ab) = 320003 C (Db) = x32010
G (Ab) = 320003 C (Db) = x32010
F (F#) = 133211 Am (Bbm) = x02210
F (F#) = 133211 Am (Bbm) = x02210
Ab (A) = 466544 Db (D) = x46664
Ab (A) = 466544 Db (D) = x46664
F# (G) = 244322 Bbm (Bm) = x13321
F# (G) = 244322 Bbm (Bm) = x13321
It was back in '36 when country music came to town,
Es war im Jahr 1936, als Country-Musik in die Stadt kam,
Tex had wrote a few songs and he'd come to put his music down.
Tex hatte ein paar Lieder geschrieben und war gekommen, um seine Musik niederzulegen.
Regal Zonophone cut those early 78's,
Regal Zonophone hat diese frühen 78er geschnitten,
And the man said on the wireless, "Country's really big these days".
Und der Mann sagte im Radio: „Das Land ist heutzutage wirklich groß.“
We heard him sing about where the white face cattle roam,
Wir hörten ihn darüber singen, wo das Weißgesichtsvieh umherstreift,
And Australia came to see the Buddy William's Travellin' Show.
Und Australien kam, um sich die Buddy William's Travellin' Show anzusehen.
And then Slim hit the road and soon became a household name,
Und dann machte sich Slim auf den Weg und wurde bald ein bekannter Name.
They were saying back then, "Country's really big these days".
Damals sagten sie: „Das Land ist heutzutage wirklich groß.“
Yeah, break out the fiddle, resin up the bow,
Ja, hol die Geige raus, harz den Bogen auf,
Like they did back then on those old time country shows.
So wie sie es damals bei diesen alten Country-Shows taten.
'Cause we remember our roots and the pioneers who paved the way,
Denn wir erinnern uns an unsere Wurzeln und die Pioniere, die den Weg geebnet haben,
Now everybody's saying, "Country's really big these days".
Jetzt sagen alle: „Das Land ist heutzutage wirklich groß.“
G C (key change) Ab
G C (Schlüsselwechsel) Ab
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
There's been a lot of changes in the music industry,
Es gab viele Veränderungen in der Musikindustrie,
We're on compact disc now and country's on MTV.
Wir sind jetzt auf CD und Country auf MTV.
Old Tex and Buddy wish they were around today,
Old Tex und Buddy wünschten, sie wären heute da,
'Cause everybody's saying, "Country's really big these days".
Denn jeder sagt: „Das Land ist heutzutage wirklich groß.“
Yeah, break out the fiddle, resin up the bow,
Ja, hol die Geige raus, harz den Bogen auf,
Like they did back then on those old time country shows.
So wie sie es damals bei diesen alten Country-Shows taten.
'Cause we remember our roots and the pioneers who paved the way,
Denn wir erinnern uns an unsere Wurzeln und die Pioniere, die den Weg geebnet haben,
That's why everybody's saying, "Country's really big these days".
Deshalb sagen alle: „Das Land ist heutzutage wirklich groß.“
Yeah from Perth to Goondiwindi, country's really big these days.
Ja, von Perth bis Goondiwindi ist das Land heutzutage wirklich groß.
Yeah, from Cairns down to Burnie, country's really big these days.
Ja, von Cairns bis hinunter nach Burnie ist das Land heutzutage wirklich groß.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.