Country's Really Big These Days Paroles Traduction Française

Lee Kernaghan - Le country est vraiment grand ces jours-ci

by Lee Kernaghan

Lee Kernaghan - Country's Really Big These Days paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Country's Really Big These Days - Lee Kernaghan
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lee Kernaghan Country's Really Big These Days

Lee Kernaghan - Country's Really Big These Days
Lee Kernaghan - Le country est vraiment grand ces jours-ci
There wasn't really an 'easy way' to tab the key change in this song...
Il n’y avait pas vraiment de « moyen facile » de tabuler le changement de tonalité dans cette chanson…
You can either play without the capo, using barre chords for the 1st part of
Vous pouvez soit jouer sans le capodastre, en utilisant des accords barrés pour la 1ère partie de
the song, or use the capo and play barre chords through the 2nd part.
la chanson, ou utilisez le capodastre et jouez des accords barrés jusqu'à la 2ème partie.
I decided to go with the capo....
J'ai décidé d'y aller avec le capodastre....
The other way you could play this is to quickly move the capo up a fret (to 2nd)
L'autre façon de jouer est de déplacer rapidement le capo vers le haut d'une case (jusqu'à la 2ème).
when the key change happens, and just play the same chords all the way through.
lorsque le changement de tonalité se produit, et jouez simplement les mêmes accords tout au long.
Play this with a capo on 1st fret.
Jouez ceci avec un capodastre sur la 1ère case.
All chord names and shapes are relative to position of capo.
Tous les noms et formes d’accords sont relatifs à la position du capodastre.
Real chord names are in square brackets below.
Les vrais noms d’accords sont entre crochets ci-dessous.
G (Ab) = 320003 C (Db) = x32010
G (Ab) = 320 003 C (Db) = x32010
F (F#) = 133211 Am (Bbm) = x02210
F (F#) = 133211 Am (Bbm) = x02210
Ab (A) = 466544 Db (D) = x46664
Ab (A) = 466544 Db (D) = x46664
F# (G) = 244322 Bbm (Bm) = x13321
Fa# (G) = 244322 Bbm (Bm) = x13321
It was back in '36 when country music came to town,
C'était en 1936, quand la musique country est arrivée en ville,
Tex had wrote a few songs and he'd come to put his music down.
Tex avait écrit quelques chansons et il était venu poser sa musique.
Regal Zonophone cut those early 78's,
Regal Zonophone a coupé ces premiers 78 tours,
And the man said on the wireless, "Country's really big these days".
Et l'homme a dit à la radio : "Le pays est vraiment grand ces jours-ci".
We heard him sing about where the white face cattle roam,
Nous l'avons entendu chanter sur l'endroit où errent les bovins à face blanche,
And Australia came to see the Buddy William's Travellin' Show.
Et l'Australie est venue voir le Buddy William's Travellin' Show.
And then Slim hit the road and soon became a household name,
Et puis Slim a pris la route et est rapidement devenu un nom connu,
They were saying back then, "Country's really big these days".
Ils disaient à l’époque : « Le pays est vraiment grand ces jours-ci ».
Yeah, break out the fiddle, resin up the bow,
Ouais, sors le violon, résine l'arc,
Like they did back then on those old time country shows.
Comme ils le faisaient à l’époque dans ces anciennes émissions country.
'Cause we remember our roots and the pioneers who paved the way,
Parce que nous nous souvenons de nos racines et des pionniers qui ont ouvert la voie,
Now everybody's saying, "Country's really big these days".
Maintenant, tout le monde dit : « Le pays est vraiment grand ces jours-ci ».
G C (key change) Ab
G C (changement de clé) Ab
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
There's been a lot of changes in the music industry,
Il y a eu beaucoup de changements dans l'industrie musicale,
We're on compact disc now and country's on MTV.
Nous sommes maintenant sur disque compact et la country est sur MTV.
Old Tex and Buddy wish they were around today,
Old Tex et Buddy auraient aimé être là aujourd'hui,
'Cause everybody's saying, "Country's really big these days".
Parce que tout le monde dit : "Le pays est vraiment grand ces jours-ci".
Yeah, break out the fiddle, resin up the bow,
Ouais, sors le violon, résine l'arc,
Like they did back then on those old time country shows.
Comme ils le faisaient à l’époque dans ces anciennes émissions country.
'Cause we remember our roots and the pioneers who paved the way,
Parce que nous nous souvenons de nos racines et des pionniers qui ont ouvert la voie,
That's why everybody's saying, "Country's really big these days".
C'est pourquoi tout le monde dit : « Le pays est vraiment grand ces jours-ci ».
Yeah from Perth to Goondiwindi, country's really big these days.
Ouais, de Perth à Goondiwindi, le pays est vraiment grand ces jours-ci.
Yeah, from Cairns down to Burnie, country's really big these days.
Ouais, de Cairns à Burnie, le country est vraiment grand ces jours-ci.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.