Woody Guthrie Paroles Traduction Française
Restes de saumon - Woody Guthrie
Leftover Salmon - Woody Guthrie paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Hey Woody Guthrie I wish you could see how the
Hé Woody Guthrie, j'aimerais que tu puisses voir comment le
highways roll by doors.
les autoroutes roulent devant des portes.
The internet highways, subways, skyways and
Les autoroutes Internet, les métros, les skyways et
nobody??s hitching no more.
personne n'atteint plus.
When you??re rambling the hard times a gamble
Quand tu traverses des moments difficiles, c'est un pari
with minors and migrants of old.
avec des mineurs et des migrants âgés.
When you walk the line, you spoke your mind telling stories that had to be told.
Lorsque vous parcourez la file d'attente, vous dites ce que vous pensez en racontant des histoires qui devaient être racontées.
(Chorus)
(Refrain)
Hey Woody Guthrie where are you, we could sure
Hey Woody Guthrie, où es-tu, nous pourrions en être sûrs
use you once more.
je t'utilise encore une fois.
Hey Woody Guthrie where are you, the big dogs
Hey Woody Guthrie, où es-tu, les gros chiens
are back at the door.
sont de retour à la porte.
Pastures plenty and I??ve seen a many
Il y a beaucoup de pâturages et j'en ai vu beaucoup
no faces appear at the door.
aucun visage n’apparaît à la porte.
The fields are all empty and these pastures are muddy because farms aren??t for people no more.
Les champs sont tous vides et ces pâturages sont boueux parce que les fermes ne sont plus pour les gens.
Some are machines stealing away dream
Certains sont des machines qui volent le rêve
and genetics are the new golden doors.
et la génétique sont les nouvelles portes d'or.
But the crops that we??re breeding I??ll never feed the corporate shun or the poor.
Mais les cultures que nous cultivons ne nourriront jamais les entreprises ni les pauvres.
(Chorus)
(Refrain)
Hey Woody Guthrie where are you, we could sure
Hey Woody Guthrie, où es-tu, nous pourrions en être sûrs
use you once more.
je t'utilise encore une fois.
Hey Woody Guthrie where are you, the big dogs
Hey Woody Guthrie, où es-tu, les gros chiens
are back at the door.
sont de retour à la porte.
(Solo)
(Solo)
As a whole generation that??s got no sensation
En tant que génération entière, cela n'a aucune sensation
of feeling part of it all.
de se sentir partie prenante de tout cela.
No sense of land and the advertising man has got brand new logos for all.
Aucun sens du territoire et le publicitaire a de tout nouveaux logos pour tous.
There can be no denying that the farm fields are dying
On ne peut nier que les champs agricoles sont en train de mourir
out here on suburbia's door
ici à la porte de la banlieue
Seems it??s taken our souls, and we??re loosing control, Woody we need you once more.
On dirait que cela nous a pris nos âmes, et nous perdons le contrôle, Woody, nous avons encore besoin de toi.
(Chorus)
(Refrain)
Hey Woody Guthrie where are you, we could sure
Hey Woody Guthrie, où es-tu, nous pourrions en être sûrs
use you once more.
je t'utilise encore une fois.
Hey Woody Guthrie where are you, the big dogs
Hey Woody Guthrie, où es-tu, les gros chiens
are back at the door.
sont de retour à la porte.
Out here on the golden shores
Ici sur les rivages dorés
Yeah the big dogs are back at the door.
Ouais, les gros chiens sont de retour à la porte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
