Stranger in a Strange Land Liedtext Deutsche Übersetzung

Leon Russell – Fremder in einem fremden Land

by Leon Russell

Leon Russell - Stranger in a Strange Land Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Stranger in a Strange Land - Leon Russell
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Leon Russell Stranger in a Strange Land

Date: Mon, 08 Dec 1997 10:48:00 -0500
Datum: Montag, 8. Dezember 1997, 10:48:00 -05:00 Uhr
From: DTURNER@ngco.com
Von: DTURNER@ngco.com
Subject: /r/leon_russell/stranger_in_a_strange_land
Betreff: /r/leon_russell/stranger_in_a_strange_land
Stranger in a Strange Land Leon Russell & Don Preston
Fremder in einem fremden Land Leon Russell & Don Preston
Leon Russell is one of the greats. He has written many great tunes and
Leon Russell ist einer der ganz Großen. Er hat viele großartige Lieder geschrieben und
played with bands like the Rolling Stones. He is in the same class as
spielte mit Bands wie den Rolling Stones. Er ist in derselben Klasse wie
Todd Rundgren - ie. few know of his many many contributions. This tune,
Todd Rundgren - dh. Nur wenige wissen von seinen vielen, vielen Beiträgen. Diese Melodie,
performed with The Shelter People, is an undiscovered modern anthem.
aufgeführt mit The Shelter People, ist eine unentdeckte moderne Hymne.
This was transcribed from a live version so a few words may be off. -
Dies wurde von einer Live-Version transkribiert, daher können einige Wörter falsch sein. -
DTT
DTT
Intro: F#m E B D C#m B then single note run F# G G# E F# A
Intro: F#m E B D C#m B, dann Einzelnotenlauf F# G G# E F# A
How many days has it been since I was born?
Wie viele Tage sind seit meiner Geburt vergangen?
How many days until I die? Why?
Wie viele Tage bis ich sterbe? Warum?
Do I know any way that I can make you laugh?
Weiß ich, wie ich dich zum Lachen bringen kann?
Do I only know how to make you cry?
Weiß ich nur, wie ich dich zum Weinen bringen kann?
When the baby looks around him,
Wenn das Baby sich umschaut,
Such a sight to see,
Was für ein Anblick,
He shares a simple secret with a wild man -
Er teilt ein einfaches Geheimnis mit einem wilden Mann –
Chorus:
Chor:
He's a stranger in a strange land.
Er ist ein Fremder in einem fremden Land.
(Just a) stranger in a strange land
(Nur ein) Fremder in einem fremden Land
(Tell me why a) stranger in a strange land
(Sag mir warum a) Fremder in einem fremden Land
G D A fill between
G D A füllen dazwischen
verses
Verse
Woah - a Stranger in a strange land
Woah – ein Fremder in einem fremden Land
How many miles will it take to see the sun?
Wie viele Meilen braucht man, um die Sonne zu sehen?
How many years until its done?
Wie viele Jahre dauert es noch, bis es fertig ist?
Kiss my confusion away in the night
Küsse meine Verwirrung in der Nacht weg
And lay by my side when the morning comes.
Und bleib an meiner Seite, wenn der Morgen kommt.
And the baby looks around him,
Und das Baby schaut sich um,
Shares his bit of pain,
Teilt seinen Schmerz,
With the begger in the palace of the king -
Mit dem Bettler im Palast des Königs -
Chorus:
Chor:
Outro: sung/spoken over G D A
Outro: gesungen/gesprochen über G D A
Well, I don't exactly know what's going on in the world today
Nun ja, ich weiß nicht genau, was heute in der Welt vor sich geht
Don't know what there is to say about the way
Ich weiß nicht, was es über den Weg zu sagen gibt
The people are treatin' each other , not like brothers.
Die Menschen behandeln einander, nicht wie Brüder.
Leaders take us far away from Ecology with Mythology and Astrology
Führungskräfte führen uns mit Mythologie und Astrologie weit weg von der Ökologie
I've got the world to say about the way we love today
Ich kann die ganze Welt über die Art und Weise sagen, wie wir heute lieben
Why can't we learn to love each other
Warum können wir nicht lernen, einander zu lieben?
And try to learn a new faith to the whole world wide human race
Und versuchen Sie, der gesamten Menschheit auf der Welt einen neuen Glauben beizubringen
Stop the mud and chase the rain back, relax and get back on the human
Stoppen Sie den Schlamm und jagen Sie den Regen zurück, entspannen Sie sich und kehren Sie zum Menschen zurück
track
Spur
Stop racing into oblivion, oh such a sad sad state we're in
Hören Sie auf, in die Vergessenheit zu rasen, oh, was für ein trauriger, trauriger Zustand wir sind
It's not the same - do you recognize and tell the truth when you hear it
Es ist nicht dasselbe – erkennen und sagen Sie die Wahrheit, wenn Sie sie hören?
reign
Herrschaft
Won't you stop and listen to the children sing? Won't you sing it
Willst du nicht anhalten und den Kindern beim Singen zuhören? Willst du es nicht singen?
children?
Kinder?
Chorus starts, vocal continues with:
Der Refrain beginnt, der Gesang geht weiter mit:
Won't you come on and sing it children
Kommt ihr nicht vorbei und singt es, Kinder
(sing it one more time, i didn't hear ya)
(singe es noch einmal, ich habe dich nicht gehört)
- Another great 70's tab by Dave Turner & Tim Willett
- Ein weiteres großartiges 70er-Jahre-Tab von Dave Turner und Tim Willett

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.