Stranger in a Strange Land Versuri Traducere în Română

Leon Russell - Străin într-o țară ciudată

by Leon Russell

Leon Russell - Stranger in a Strange Land versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Stranger in a Strange Land - Leon Russell
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Leon Russell Stranger in a Strange Land

Date: Mon, 08 Dec 1997 10:48:00 -0500
Data: Luni, 08 Dec 1997 10:48:00 -0500
From: DTURNER@ngco.com
De la: DTURNER@ngco.com
Subject: /r/leon_russell/stranger_in_a_strange_land
Subiect: /r/leon_russell/stranger_in_a_strange_land
Stranger in a Strange Land Leon Russell & Don Preston
Strain in a Strange Land Leon Russell și Don Preston
Leon Russell is one of the greats. He has written many great tunes and
Leon Russell este unul dintre cei mai mari. A scris multe melodii grozave și
played with bands like the Rolling Stones. He is in the same class as
a cântat cu trupe precum Rolling Stones. El este în aceeași clasă cu
Todd Rundgren - ie. few know of his many many contributions. This tune,
Todd Rundgren - adică. puțini cunosc multele sale contribuții. Melodia asta,
performed with The Shelter People, is an undiscovered modern anthem.
interpretat cu The Shelter People, este un imn modern nedescoperit.
This was transcribed from a live version so a few words may be off. -
Acest lucru a fost transcris dintr-o versiune live, așa că câteva cuvinte pot fi oprite. -
DTT
TDT
Intro: F#m E B D C#m B then single note run F# G G# E F# A
Introducere: F#m E B D C#m B apoi o singură notă F# G G# E F# A
How many days has it been since I was born?
Câte zile au trecut de când m-am născut?
How many days until I die? Why?
Câte zile până mor? De ce?
Do I know any way that I can make you laugh?
Știu cum să te fac să râzi?
Do I only know how to make you cry?
Știu doar să te fac să plângi?
When the baby looks around him,
Când copilul se uită în jurul lui,
Such a sight to see,
O astfel de priveliște de văzut,
He shares a simple secret with a wild man -
Împărtășește un secret simplu cu un om sălbatic -
Chorus:
Refren:
He's a stranger in a strange land.
Este un străin într-un pământ străin.
(Just a) stranger in a strange land
(Doar un) străin într-un pământ străin
(Tell me why a) stranger in a strange land
(Spune-mi de ce a) străin într-un pământ străin
G D A fill between
G D A umple între
verses
versuri
Woah - a Stranger in a strange land
Woah - un străin într-un pământ străin
How many miles will it take to see the sun?
Câți mile vor fi nevoie pentru a vedea soarele?
How many years until its done?
Câți ani până când se termină?
Kiss my confusion away in the night
Sărută-mi confuzia în noapte
And lay by my side when the morning comes.
Și stai lângă mine când vine dimineața.
And the baby looks around him,
Și copilul se uită în jurul lui,
Shares his bit of pain,
Își împărtășește bucata de durere,
With the begger in the palace of the king -
Cu cerșetorul în palatul regelui -
Chorus:
Refren:
Outro: sung/spoken over G D A
Outro: cântat/vorbit peste G D A
Well, I don't exactly know what's going on in the world today
Ei bine, nu știu exact ce se întâmplă astăzi în lume
Don't know what there is to say about the way
Nu știu ce e de spus despre drum
The people are treatin' each other , not like brothers.
Oamenii se tratează unii pe alții, nu ca pe frați.
Leaders take us far away from Ecology with Mythology and Astrology
Liderii ne duc departe de Ecologie cu Mitologie și Astrologie
I've got the world to say about the way we love today
Am lumea de spus despre felul în care iubim astăzi
Why can't we learn to love each other
De ce nu putem învăța să ne iubim
And try to learn a new faith to the whole world wide human race
Și încercați să învățați o nouă credință pentru întreaga rasă umană din întreaga lume
Stop the mud and chase the rain back, relax and get back on the human
Opriți noroiul și alungați ploaia înapoi, relaxați-vă și reveniți asupra omului
track
pistă
Stop racing into oblivion, oh such a sad sad state we're in
Nu mai alerga spre uitare, o stare atât de tristă în care ne aflăm
It's not the same - do you recognize and tell the truth when you hear it
Nu este același lucru - recunoști și spui adevărul când îl auzi
reign
domnie
Won't you stop and listen to the children sing? Won't you sing it
Nu vrei să te oprești și să asculți cum cântă copiii? Nu vrei să-l cânți
children?
copii?
Chorus starts, vocal continues with:
Corul începe, vocea continuă cu:
Won't you come on and sing it children
Nu veniți să cântați copii
(sing it one more time, i didn't hear ya)
(Cântă-l încă o dată, nu te-am auzit)
- Another great 70's tab by Dave Turner & Tim Willett
- O altă filă grozavă din anii 70 de Dave Turner și Tim Willett

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.