Stranger in a Strange Land 歌詞 日本語訳
レオン・ラッセル - 見知らぬ土地の見知らぬ人
by Leon Russell
Leon Russell - Stranger in a Strange Land の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Date: Mon, 08 Dec 1997 10:48:00 -0500
日付: 1997 年 12 月 8 日月曜日 10:48:00 -0500
From: DTURNER@ngco.com
送信者: DTURNER@ngco.com
Subject: /r/leon_russell/stranger_in_a_strange_land
件名: /r/leon_russell/stranger_in_a_strange_land
Stranger in a Strange Land Leon Russell & Don Preston
ストレンジャー・イン・ア・ストレンジ・ランド レオン・ラッセル&ドン・プレストン
Leon Russell is one of the greats. He has written many great tunes and
レオン・ラッセルは偉大な人物の一人です。彼はたくさんの素晴らしい曲を書いてきましたし、
played with bands like the Rolling Stones. He is in the same class as
ローリング・ストーンズのようなバンドとも共演した。彼は同じクラスです
Todd Rundgren - ie. few know of his many many contributions. This tune,
トッド・ラングレン - つまり。彼の多くの貢献を知る人はほとんどいません。この曲、
performed with The Shelter People, is an undiscovered modern anthem.
ザ・シェルター・ピープルとともに演奏されたこの曲は、未発見の現代賛歌です。
This was transcribed from a live version so a few words may be off. -
これはライブバージョンから転写されたものであるため、いくつかの単語が間違っている可能性があります。 -
DTT
DTT
Intro: F#m E B D C#m B then single note run F# G G# E F# A
F#m E B D C#m B 続いて単音で実行 F# G G# E F# A
How many days has it been since I was born?
私が生まれてから何日が経ちましたか?
How many days until I die? Why?
死ぬまであと何日?なぜ?
Do I know any way that I can make you laugh?
あなたを笑わせる方法を知っていますか?
Do I only know how to make you cry?
私はあなたを泣かせる方法しか知らないの?
When the baby looks around him,
赤ちゃんが周りを見渡すと、
Such a sight to see,
こんな光景が見られるなんて、
He shares a simple secret with a wild man -
彼は野生の男と単純な秘密を共有しています -
Chorus:
コーラス:
He's a stranger in a strange land.
彼は見知らぬ土地の見知らぬ人です。
(Just a) stranger in a strange land
見知らぬ土地の(ただの)見知らぬ人
(Tell me why a) stranger in a strange land
(理由を教えて) 見知らぬ土地の見知らぬ人
G D A fill between
G D の間を埋める
verses
詩
Woah - a Stranger in a strange land
うわー、見知らぬ土地の見知らぬ人
How many miles will it take to see the sun?
太陽を見るには何マイルかかりますか?
How many years until its done?
完成まであと何年?
Kiss my confusion away in the night
夜にキスをして混乱を消し去ってください
And lay by my side when the morning comes.
そして朝が来たら私のそばにいてください。
And the baby looks around him,
そして赤ちゃんは周りを見回して、
Shares his bit of pain,
彼の少しの痛みを共有し、
With the begger in the palace of the king -
王の宮殿の物乞いと一緒に -
Chorus:
コーラス:
Outro: sung/spoken over G D A
アウトロ: G D A で歌った/話した
Well, I don't exactly know what's going on in the world today
まあ、今世界で何が起こっているのかは分かりませんが、
Don't know what there is to say about the way
途中で何と言っていいのか分からない
The people are treatin' each other , not like brothers.
人々は兄弟のようにではなく、お互いを扱っています。
Leaders take us far away from Ecology with Mythology and Astrology
リーダーたちは神話と占星術で私たちを生態学から遠ざけます
I've got the world to say about the way we love today
今日の私たちの愛し方について世界に伝えたいことがあります
Why can't we learn to love each other
なぜ私たちはお互いを愛することを学べないのですか
And try to learn a new faith to the whole world wide human race
そして全世界人類に新たな信仰を学んでみてください
Stop the mud and chase the rain back, relax and get back on the human
泥を止めて雨を追い返し、リラックスして人間に戻りましょう
track
トラック
Stop racing into oblivion, oh such a sad sad state we're in
忘却の彼方へ急ぐのはやめて、ああ、私たちが陥っているのはなんとも悲しい悲しい状況だ
It's not the same - do you recognize and tell the truth when you hear it
それは同じではありません - それを聞いたときにそれを認識し、真実を伝えますか
reign
統治する
Won't you stop and listen to the children sing? Won't you sing it
立ち止まって子供たちの歌を聞いてみませんか?歌ってみませんか
children?
子供たち?
Chorus starts, vocal continues with:
コーラスが始まり、ボーカルは次のように続きます。
Won't you come on and sing it children
さあ、歌ってみませんか、子供たち
(sing it one more time, i didn't hear ya)
(もう一度歌ってください、聞こえませんでした)
- Another great 70's tab by Dave Turner & Tim Willett
- デイブ ターナーとティム ウィレットによるもう 1 つの素晴らしい 70 年代タブ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
