Stranger in a Strange Land Paroles Traduction Française
Leon Russell - Étranger dans un pays étrange
by Leon Russell
Leon Russell - Stranger in a Strange Land paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Date: Mon, 08 Dec 1997 10:48:00 -0500
Date : lundi 8 décembre 1997 10:48:00 -0500
From: DTURNER@ngco.com
De : DTURNER@ngco.com
Subject: /r/leon_russell/stranger_in_a_strange_land
Sujet : /r/leon_russell/stranger_in_a_strange_land
Stranger in a Strange Land Leon Russell & Don Preston
Étranger dans un pays étrange Leon Russell et Don Preston
Leon Russell is one of the greats. He has written many great tunes and
Leon Russell est l'un des grands. Il a écrit de nombreux grands morceaux et
played with bands like the Rolling Stones. He is in the same class as
joué avec des groupes comme les Rolling Stones. Il est dans la même classe que
Todd Rundgren - ie. few know of his many many contributions. This tune,
Todd Rundgren - c'est à dire. peu de gens connaissent ses nombreuses contributions. Cette mélodie,
performed with The Shelter People, is an undiscovered modern anthem.
interprété avec The Shelter People, est un hymne moderne inconnu.
This was transcribed from a live version so a few words may be off. -
Cela a été transcrit à partir d'une version live, donc quelques mots peuvent être erronés. -
DTT
TNT
Intro: F#m E B D C#m B then single note run F# G G# E F# A
Intro : F#m E B D C#m B puis une seule note F# G G# E F# A
How many days has it been since I was born?
Combien de jours s'est écoulé depuis ma naissance ?
How many days until I die? Why?
Combien de jours avant ma mort ? Pourquoi?
Do I know any way that I can make you laugh?
Est-ce que je connais un moyen de te faire rire ?
Do I only know how to make you cry?
Est-ce que je sais seulement comment te faire pleurer ?
When the baby looks around him,
Quand le bébé regarde autour de lui,
Such a sight to see,
Un tel spectacle à voir,
He shares a simple secret with a wild man -
Il partage un simple secret avec un homme sauvage :
Chorus:
Chœur :
He's a stranger in a strange land.
C'est un étranger dans un pays étranger.
(Just a) stranger in a strange land
(Juste un) étranger dans un pays étranger
(Tell me why a) stranger in a strange land
(Dis-moi pourquoi un) étranger dans un pays étranger
G D A fill between
G D A remplir entre
verses
versets
Woah - a Stranger in a strange land
Woah - un étranger dans un pays étranger
How many miles will it take to see the sun?
Combien de kilomètres faudra-t-il pour voir le soleil ?
How many years until its done?
Dans combien d'années ce sera fait ?
Kiss my confusion away in the night
Embrasse ma confusion dans la nuit
And lay by my side when the morning comes.
Et couche-toi à mes côtés quand le matin arrive.
And the baby looks around him,
Et le bébé regarde autour de lui,
Shares his bit of pain,
Partage son peu de douleur,
With the begger in the palace of the king -
Avec le mendiant dans le palais du roi -
Chorus:
Chœur :
Outro: sung/spoken over G D A
Outro : chanté/parlé sur G D A
Well, I don't exactly know what's going on in the world today
Eh bien, je ne sais pas exactement ce qui se passe dans le monde aujourd'hui
Don't know what there is to say about the way
Je ne sais pas ce qu'il y a à dire sur la façon dont
The people are treatin' each other , not like brothers.
Les gens se traitent les uns les autres, pas comme des frères.
Leaders take us far away from Ecology with Mythology and Astrology
Les dirigeants nous éloignent de l'écologie avec la mythologie et l'astrologie
I've got the world to say about the way we love today
J'ai le monde à dire sur la façon dont nous aimons aujourd'hui
Why can't we learn to love each other
Pourquoi ne pouvons-nous pas apprendre à nous aimer
And try to learn a new faith to the whole world wide human race
Et essayez d'apprendre une nouvelle foi à toute la race humaine mondiale
Stop the mud and chase the rain back, relax and get back on the human
Arrêtez la boue et chassez la pluie, détendez-vous et revenez sur l'humain
track
piste
Stop racing into oblivion, oh such a sad sad state we're in
Arrêtez de courir vers l'oubli, oh, quel triste état dans lequel nous sommes
It's not the same - do you recognize and tell the truth when you hear it
Ce n'est pas pareil : reconnaissez-vous et dites-vous la vérité lorsque vous l'entendez
reign
règne
Won't you stop and listen to the children sing? Won't you sing it
Ne veux-tu pas t'arrêter et écouter les enfants chanter ? Ne veux-tu pas le chanter
children?
des enfants ?
Chorus starts, vocal continues with:
Le refrain commence, le chant continue avec :
Won't you come on and sing it children
Ne viendrez-vous pas le chanter les enfants
(sing it one more time, i didn't hear ya)
(chante-le encore une fois, je ne t'ai pas entendu)
- Another great 70's tab by Dave Turner & Tim Willett
- Un autre superbe onglet des années 70 de Dave Turner et Tim Willett
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
