Into the Wild Текст Песни Перевод на Русский
Льюис Уотсон - В диких условиях
by Lewis Watson
Lewis Watson - Into the Wild: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
INTO THE WILD - Lewis Watson
В ДИКОЙ природе - Льюис Уотсон
E-mail: charlottekendrick@ymail.com
Электронная почта: charlottekendrick@ymail.com
amazing song, tried to make this tab as clear as possible. basically there's some
потрясающая песня, постарался сделать эту вкладку максимально понятной. в основном есть некоторые
picking ideas on it and the full chords so have fun with it :)
выбираю идеи для него и полные аккорды, так что получайте удовольствие :)
(This is basically a D chord shape but you move your middle and ring finger a bit,
(По сути, это форма аккорда D, но вы немного двигаете средним и безымянным пальцами,
if you're not comfortable with the picking pattern it sounds good strummed as well in my opinion)
если вам не нравится образец игры, на мой взгляд, он тоже звучит хорошо)
(for the D's use the same picking pattern as the intro)
(для D используйте ту же схему игры, что и во вступлении)
(for Bm you can pick it 3454 etc and for A 2454)
(для Bm вы можете выбрать 3454 и т. д., а для A 2454)
take my hand and let go,
возьми меня за руку и отпусти,
i just want you to know,
я просто хочу, чтобы ты знал,
you're the only one that pulls me in,
ты единственный, кто меня тянет,
you changed everything.
ты изменил все.
like one small shaft of light,
как один маленький луч света,
flooding into my eyes,
заливая мои глаза,
i will never see things just the same,
я никогда не увижу вещи одинаковыми,
but i'm not afraid...
но я не боюсь...
and all i have, doesn't seem so significant,
и все, что у меня есть, кажется не таким уж значительным,
and at the drop of a hat,
и в мгновение ока,
i could leave almost everything,
я мог бы оставить почти всё,
that i've ever known, so here we go...
что я когда-либо знал, так что поехали...
step out into the wild,
выйти в дикую природу,
there's a beautiful storm in your eyes,
в твоих глазах прекрасная буря,
we're perfectly intertwined
мы идеально переплетены
and if it's quite alright,
и если всё в порядке,
you could be my way of life.
ты мог бы быть моим образом жизни.
sea salt sits on your lips,
морская соль сидит на твоих губах,
birds fall earthward from cliffs,
птицы падают на землю со скал,
thought i couldn't do this but i'm fine,
думал, что не смогу этого сделать, но со мной все в порядке,
'cause you're by my side.
потому что ты рядом со мной.
and all i have, doesn't seem so significant,
и все, что у меня есть, кажется не таким уж значительным,
and at the drop of a hat,
и в мгновение ока,
my whole world's getting different,
весь мой мир становится другим,
so here we go, off road.
Итак, поехали, бездорожье.
won't you step out into the wild,
ты не выйдешь на волю,
there's a beautiful storm in your eyes,
в твоих глазах прекрасная буря,
we're perfectly intertwined
мы идеально переплетены
and if it's quite alright maybe it's time to
и если все в порядке, возможно, пришло время
step out into the wild,
выйти в дикую природу,
there's a beautiful storm in your eyes,
в твоих глазах прекрасная буря,
we're perfectly intertwined
мы идеально переплетены
and if it's quite alright,
и если всё в порядке,
you could be my way of life.
ты мог бы быть моим образом жизни.
MIDDLE 8
СРЕДНИЙ 8
and we take another step into the truly unknown,
и мы делаем еще один шаг в поистине неизведанное,
don't know why but it's somewhere that we have to go
не знаю почему, но нам нужно куда-то пойти
and it's dangerously wonderful
и это опасно прекрасно
so come on, come on, come on, come on...
так давай, давай, давай, давай...
step out into the wild,
выйти в дикую природу,
there's a beautiful storm in your eyes,
в твоих глазах прекрасная буря,
we're perfectly intertwined
мы идеально переплетены
and if it's quite alright,
и если всё в порядке,
you could be my way of life.
ты мог бы быть моим образом жизни.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
