Near Life Experience Текст Песни Перевод на Русский

Lifehouse - Опыт близкой жизни

by Lifehouse

Lifehouse - Near Life Experience: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Near Life Experience - Lifehouse
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lifehouse Near Life Experience

Lifehouse - Near Life Experience
Lifehouse - Опыт близкой жизни
Chords by Brian Fox - Nitefox98@hotmail.com
Аккорды Брайана Фокса - Nitefox98@hotmail.com
A - x02220 (Last strum of just about every 'A' is played open - 000000)
A — x02220 (Последняя партия почти каждой буквы «A» исполняется открытой — 000000)
F# - 244x22
Ф# – 244x22
C# - x46600
С# — x46600
Intro - E A
Введение - EA
If I showed my hand shaking like a leaf,
Если бы я показал свою руку, дрожащую, как лист,
you might not understand, but I bet you'd believe
ты можешь не понять, но держу пари, что ты поверишь
there's spiders inside, crawling around
внутри ползают пауки
the cobwebs in my mind that I try to drown out.
паутина в моем сознании, которую я пытаюсь заглушить.
You said I look like a ghost, man I almost was.
Ты сказал, что я похож на привидение, чувак, которым я почти и был.
You said I need to let go, quit chasing that buzz,
Ты сказал, что мне нужно отпустить ситуацию, перестать гоняться за этим шумом,
that picture in time, frozen like ice
эта картина во времени застыла как лед
cycles keep repeating, beating me down to size.
циклы продолжают повторяться, сбивая меня с толку.
Well maybe I'm blind, just throwing darts in the dark.
Ну, может быть, я слепой и просто бросаю дротики в темноте.
I didn't get what I want, I got what I need.
Я не получил того, что хотел, я получил то, что мне нужно.
Man, it hurts like hell down here on my knees.
Черт, мне чертовски больно здесь, внизу, на коленях.
Is this where I end, or is this where we begin?
Здесь я заканчиваю или здесь мы начинаем?
The night is my friend, I blend in with the best:
Ночь — мой друг, я сливаюсь с лучшими:
The vampires, the crooks, the felons and the rest.
Вампиры, мошенники, уголовники и все остальные.
Now we can pretend that we really care less.
Теперь мы можем притвориться, что нам на самом деле все равно.
and act like we love what we really detest.
и вести себя так, будто нам нравится то, что мы действительно ненавидим.
Well maybe I'm blind, just throwing darts in the dark.
Ну, может быть, я слепой и просто бросаю дротики в темноте.
I didn't get what I want, I got what I need.
Я не получил того, что хотел, я получил то, что мне нужно.
Man, it hurts like hell down here on my knees.
Черт, мне чертовски больно здесь, внизу, на коленях.
Is this where I end, or is this where we begin?
Здесь я заканчиваю или здесь мы начинаем?
Make this go away, I'm begging please--
Избавься от этого, я умоляю, пожалуйста...
there's little life left here for me to bleed.
здесь осталось мало жизни, чтобы я истекал кровью.
C# B F# (hold and/or climb scale)
C# B F# (удерживать и/или подниматься по шкале)
Is this where I end, or is this where we begin?
Здесь я заканчиваю или здесь мы начинаем?
I'm looking up but I'm feeling down,
Я смотрю вверх, но чувствую себя подавленным,
since cutting these corners, was cutting me down to size.
поскольку срезание этих углов уменьшало меня до нужного размера.
Am I losing control or losing my mind?
Теряю ли я контроль или теряю рассудок?
I know for a fact I'm losing my last place to hide.
Я точно знаю, что теряю последнее место, где можно спрятаться.
Well maybe I'm blind, just throwing darts in the dark.
Ну, может быть, я слепой и просто бросаю дротики в темноте.
I didn't get what I want, I got what I need.
Я не получил того, что хотел, я получил то, что мне нужно.
Man, it hurts like hell down here on my knees.
Черт, мне чертовски больно здесь, внизу, на коленях.
Is this where I end, or is this where we begin?
Здесь я заканчиваю или здесь мы начинаем?
My pulse is racing, I can't catch my breath.
Мой пульс учащается, я не могу отдышаться.
This near-life experience scared me to death.
Этот почти жизненный опыт напугал меня до смерти.
Is this where I end, or is this where we begin?
Здесь я заканчиваю или здесь мы начинаем?
Or is this where we begin?
Или с этого мы начнем?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.