All Night Long 歌詞 日本語訳

生涯 - 一晩中

by Lifetime

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lifetime All Night Long

ALL NIGHT LONG - lifetime
オールナイトロング - 生涯
Contact: pants_me@hotmail.com
連絡先:pants_me@hotmail.com
Site: http://thetwelveminutemile.blogspot.com
サイト: http://thetwelveminationmile.blogspot.com
Legend:
凡例:
. - Palm mute o - Repeat bar
。 - パームミュート o - リピートバー
x - Dead note o
x - デッドノート o
_ - Let ring _______
_ - 鳴らしてください_______
% - Rest |1,2... - Endings for repeats
% - 休符 |1,2... - 繰り返しの終わり
/ - Slide up # - Harmonic
/ - スライドアップ # - ハーモニック
\ - Slide down Nx - Number of repeats
\\ - 下にスライド Nx - 繰り返しの回数
h - Hammer on v - Vibrato
h - ハンマーオン v - ビブラート
b - bend * - Staccato
b - ベンド * - スタッカート
r - release ^ - Pitch harmonic
r - リリース ^ - ピッチ倍音
(x) - Note tied over from previous bar
(x) - 前の小節から結合された音符
Intro:
イントロ:
Well it was
まあ、そうでした
Verse 1:
1節:
___________________________________
___________________________________
_________________
_________________
Raining all day long.
一日中雨が降っています。
The night before we fought and Saturday was gone.
私たちが戦った前夜、そして土曜日は過ぎ去った。
It was raining all day long.
一日中雨が降っていました。
I thought last night would never end, now Saturday is cold and damp and
昨日の夜は永遠に終わらないのかと思ってたけど、土曜日は寒くてじめじめしてて、
Post-verse:
ポストバース:
I left you all alone, I didn't talk at all
君を一人にしてしまった、全く話さなかった
Verse 2:
2節:
___________________________________
___________________________________
_________________
_________________
You felt it all the way that I got no more to say.
あなたはそれをずっと感じていたので、これ以上言うことはありません。
And the rest of you can say it's right,
そして残りの人たちはそれが正しいと言えるでしょう、
But I don't trust a thing in sight when everything is overrated.
しかし、すべてが過大評価されている場合、私は目に見えるものを何も信用しません。
You're so good you just can't fake it.
あなたはとても優秀なので、真似することはできません。
I waited for some kind of answer, some kind words so I can hold ya.
あなたを抱きしめられるように、何らかの答え、優しい言葉を待っていました。
Post-verse:
ポストバース:
I left you all alone, I didn't talk at all.
私はあなたを一人にして、まったく話さなかった。
And now I feel so bad, I guess I just needed a
そして今はとても気分が悪い、ちょうど必要だったのだと思う
Chorus:
コーラス:
Day to feel lonely, lonely and blue.
寂しくて寂しくてブルーな気分になる日。
Now how about, how about you?
さてどうですか、あなたはどうですか?
Verse 3:
3節:
Well it was raining all day long. It was raining all day long.
さて、一日中雨が降っていました。一日中雨が降っていました。
Well it was raining all day long. It was raining all day long.
さて、一日中雨が降っていました。一日中雨が降っていました。
Go!
行く!
Outro: (tempo change)
アウトロ:(テンポチェンジ)
Punk rock millionaires with coke up their nose.
コーラを鼻に突っ込むパンクロックの億万長者。
They're writing records from designer homes.
彼らはデザイナーズ住宅から記録を書いています。
But the rain's kind of nice, and it's really all right
でも、雨はなんだかいい感じで、本当に大丈夫ですよ
If we don't talk at all.
まったく話さなかったら。
It's only one song!
一曲だけだよ!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.