Gift From a Holiday Текст Песни Перевод на Русский

Как пионеры - подарок с праздника

by Like Pioneers

Like Pioneers - Gift From a Holiday: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Gift From a Holiday - Like Pioneers
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Like Pioneers Gift From a Holiday

Try for the one thing you know too well.
Попробуйте сделать одну вещь, которую вы слишком хорошо знаете.
Found a gift from a holiday,
Нашла подарок с праздника,
it was covered in ashes and frayed.
он был покрыт пеплом и изношен.
Pull on my shoes walk around your town,
Наденьте мои туфли, прогуляйтесь по городу,
saw your boy and he's all grown up.
увидел твоего мальчика, и он уже вырос.
Wiped the smile clear off when I stayed.
Вытер улыбку, когда я остался.
Familiar with the thought every night,
Знакомая с мыслью каждую ночь,
you made it here through weeks underneath?
ты добрался сюда через несколько недель?
The wooden bench I left you on was crumbling, and you blamed me for it.
Деревянная скамейка, на которой я тебя оставил, рушилась, и ты винил в этом меня.
It never crossed my mind what you need.
Мне никогда не приходило в голову, что вам нужно.
You fit it in your pocket and prayed when you picked me up,
Ты положил его в карман и молился, когда взял меня на руки,
and dragged me home, I'd let you off, and leave you alone.
и потащил меня домой, я бы тебя отпустил и оставил в покое.
Somebody has to take care of things!
Кто-то должен позаботиться о вещах!
It gets worse, it gets worse, it gets worse with the changes.
С изменениями становится все хуже, становится все хуже, становится все хуже.
I put on my necktie and drive around,
Я надеваю галстук и еду по округе,
we're gonna freeze when the engine's off.
мы замерзнем, когда двигатель выключится.
(Made it just as the crowd shuffles out.)
(Сделал это как раз в тот момент, когда толпа уходит.)
I shake your old man's hand on my way,
По пути я пожимаю руку твоему старику,
gave me a photo from his dresser drawer
дал мне фотографию из ящика своего комода
with a message that we're on the make.
с сообщением, что мы в процессе.
Familiar with the thought every night,
Знакомая с мыслью каждую ночь,
you made it here through weeks underneath?
ты добрался сюда через несколько недель?
The wooden bench I left you on was crumbling, and you blamed me for it.
Деревянная скамейка, на которой я тебя оставил, рушилась, и ты винил в этом меня.
It never crossed my mind what you need.
Мне никогда не приходило в голову, что вам нужно.
You fit it in your pocket and prayed when you picked me up,
Ты положил его в карман и молился, когда взял меня на руки,
and dragged me home, I'd let you off, and leave you alone.
и потащил меня домой, я бы тебя отпустил и оставил в покое.
Somebody has to take care of things!
Кто-то должен позаботиться о вещах!
It gets worse, it gets worse, it gets worse with the changes.
С изменениями становится все хуже, становится все хуже, становится все хуже.
I'll be on the opposite, leave me when you're feeling low,
Я буду напротив, оставь меня, когда тебе будет плохо,
for a week without remark, feels like it's a blatant joke.
неделю без замечаний, такое ощущение, что это откровенная шутка.
The part of me you can't recall makes me feel a different way:
Та часть меня, которую ты не можешь вспомнить, заставляет меня чувствовать себя по-другому:
I'll be waking up the hall screaming out a different name.
Я буду просыпаться в зале, выкрикивая другое имя.
Tables in the dining hall centered with a marking place,
Столы в столовой по центру с разметкой,
passed through one of my old crowds waiting for a chance to leave.
прошел через одну из моих старых толп, ожидая возможности уйти.
The place began to empty out, a trail was made for you to follow me.
Место начало пустеть, вам проложили след, чтобы следовать за мной.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.