Born at the Right Time Letra Traducción al Español
Lindisfarne - Nacido en el momento adecuado
by Lindisfarne
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO: 4to traste
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VRS 1:
VRS 1:
Young men's hope are dashed to Hell, it's hard to earn a dime
Las esperanzas de los jóvenes se van al infierno, es difícil ganar un centavo
They're kicking their heels, revving their wheels, searching for better times
Están pateando sus talones, acelerando sus ruedas, buscando tiempos mejores.
Me, I'm kicking into my prime
Yo, estoy entrando en mi mejor momento
'Cause I was born at the right time
Porque nací en el momento adecuado
VRS 2:
VRS 2:
Old men's thoughts are in the past, their future holds no store
Los pensamientos de los viejos están en el pasado, su futuro no tiene lugar.
Their lives are left in tatters, fighting someone else's war
Sus vidas quedan hechas jirones, peleando la guerra de otra persona.
I wasn't party to that crime
Yo no fui parte de ese crimen
'Cause I was born at the right time
Porque nací en el momento adecuado
HORUS:
HORUS:
Now I'm living on the coastline
Ahora estoy viviendo en la costa
I got up from the breadline
Me levanté de la línea de pan
Now I'm drinking the good wine
Ahora estoy bebiendo el buen vino
Go fishing in the summertime
Ir a pescar en verano
Sleep all day if I have a mind
Dormir todo el día si tengo ganas
'Cause I was born at the right time
Porque nací en el momento adecuado
Yes, I was born at the right time
Sí, nací en el momento adecuado.
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTO:
VRS 3:
VRS 3:
I want no part of being young, don't want the wisdom of a sage
No quiero ser parte de ser joven, no quiero la sabiduría de un sabio
While there are songs still to be sung, new words to grace the page
Si bien aún quedan canciones por cantar, nuevas palabras adornarán la página.
A better age I'll never find
Una edad mejor que nunca encontraré
'Cause I was born at the right time
Porque nací en el momento adecuado
HORUS:
HORUS:
And now I'm living on the coastline
Y ahora estoy viviendo en la costa
I got up from the breadline
Me levanté de la línea de pan
Now I'm drinking the good wine
Ahora estoy bebiendo el buen vino
Go fishing in the summertime
Ir a pescar en verano
Sleep all day if I have a mind
Dormir todo el día si tengo ganas
'Cause I was born at the right time
Porque nací en el momento adecuado
RI:
RI:
And so while wishing that we'll all see better days
Y así, mientras deseamos que todos veamos días mejores
My secret feeling is, I'm happy in my ways
Mi sentimiento secreto es que soy feliz a mi manera.
An inner smile comes on me, thinking of the past
Una sonrisa interior viene a mí, pensando en el pasado.
But I won't sigh for days gone by
Pero no suspiraré por los días pasados
Now is where I'm at___
Ahora es donde estoy___
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTO:
HORUS:
HORUS:
And now I'm living on the coastline
Y ahora estoy viviendo en la costa
I got up from the breadline
Me levanté de la línea de pan
Now I'm drinking the good wine
Ahora estoy bebiendo el buen vino
Go fishing in the summertime
Ir a pescar en verano
Sleep all day if I have a mind
Dormir todo el día si tengo ganas
'Cause I was born at the right time
Porque nací en el momento adecuado
HORUS:
HORUS:
And now I'm sleeping on the coastline
Y ahora estoy durmiendo en la costa
I got up from the breadline
Me levanté de la línea de pan
Now I'm drinking the good wine
Ahora estoy bebiendo el buen vino
Go fishing in the summertime
Ir a pescar en verano
Sleep all day if I have a mind
Dormir todo el día si tengo ganas
'Cause I was born at the right time
Porque nací en el momento adecuado
I was born at the right time
nací en el momento adecuado
I was born at the right time
nací en el momento adecuado
And I was born at the right time
Y nací en el momento adecuado
OUTRO:
SALIDA:
: C F C G C
: C F C G C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
