Born at the Right Time Versuri Traducere în Română

Lindisfarne - Născut la momentul potrivit

by Lindisfarne

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lindisfarne Born at the Right Time

CAPO: 4th Fret
CAPO: Fret 4
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
Young men's hope are dashed to Hell, it's hard to earn a dime
Speranțele tinerilor sunt năvălite în Iad, este greu să câștigi un ban
They're kicking their heels, revving their wheels, searching for better times
Își bat cu piciorul, își învârt roțile, caută vremuri mai bune
Me, I'm kicking into my prime
Eu, intru în floare
'Cause I was born at the right time
Pentru că m-am născut la momentul potrivit
VRS 2:
VRS 2:
Old men's thoughts are in the past, their future holds no store
Gândurile bătrânilor sunt în trecut, viitorul lor nu ține cont
Their lives are left in tatters, fighting someone else's war
Viețile lor sunt lăsate în zdrențuri, ducând războiul altcuiva
I wasn't party to that crime
Nu am fost parte la acea crimă
'Cause I was born at the right time
Pentru că m-am născut la momentul potrivit
HORUS:
HORUS:
Now I'm living on the coastline
Acum locuiesc pe litoral
I got up from the breadline
M-am ridicat de la linia de pâine
Now I'm drinking the good wine
Acum beau vinul bun
Go fishing in the summertime
Mergi la pescuit vara
Sleep all day if I have a mind
Dorm toată ziua dacă am gând
'Cause I was born at the right time
Pentru că m-am născut la momentul potrivit
Yes, I was born at the right time
Da, m-am născut la momentul potrivit
INSTRUMNTL:
INSTRUMNTL:
VRS 3:
VRS 3:
I want no part of being young, don't want the wisdom of a sage
Nu vreau să fiu tânăr, nu vreau înțelepciunea unui înțelept
While there are songs still to be sung, new words to grace the page
În timp ce mai sunt cântece de cântat, cuvinte noi pentru a înfrumuseța pagina
A better age I'll never find
O vârstă mai bună pe care nu o voi găsi niciodată
'Cause I was born at the right time
Pentru că m-am născut la momentul potrivit
HORUS:
HORUS:
And now I'm living on the coastline
Și acum locuiesc pe litoral
I got up from the breadline
M-am ridicat de la linia de pâine
Now I'm drinking the good wine
Acum beau vinul bun
Go fishing in the summertime
Mergi la pescuit vara
Sleep all day if I have a mind
Dorm toată ziua dacă am gând
'Cause I was born at the right time
Pentru că m-am născut la momentul potrivit
RI:
RI:
And so while wishing that we'll all see better days
Și așa, în timp ce ne dorim să vedem cu toții zile mai bune
My secret feeling is, I'm happy in my ways
Sentimentul meu secret este că sunt fericit în felul meu
An inner smile comes on me, thinking of the past
Un zâmbet interior vine asupra mea, gândindu-mă la trecut
But I won't sigh for days gone by
Dar nu voi ofta de zilele trecute
Now is where I'm at___
Acum sunt unde sunt___
INSTRUMNTL:
INSTRUMNTL:
HORUS:
HORUS:
And now I'm living on the coastline
Și acum locuiesc pe litoral
I got up from the breadline
M-am ridicat de la linia de pâine
Now I'm drinking the good wine
Acum beau vinul bun
Go fishing in the summertime
Mergi la pescuit vara
Sleep all day if I have a mind
Dorm toată ziua dacă am gând
'Cause I was born at the right time
Pentru că m-am născut la momentul potrivit
HORUS:
HORUS:
And now I'm sleeping on the coastline
Și acum dorm pe litoral
I got up from the breadline
M-am ridicat de la linia de pâine
Now I'm drinking the good wine
Acum beau vinul bun
Go fishing in the summertime
Mergi la pescuit vara
Sleep all day if I have a mind
Dorm toată ziua dacă am gând
'Cause I was born at the right time
Pentru că m-am născut la momentul potrivit
I was born at the right time
M-am născut la momentul potrivit
I was born at the right time
M-am născut la momentul potrivit
And I was born at the right time
Și m-am născut la momentul potrivit
OUTRO:
OUTRO:
: C F C G C
: C F C G C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.