Born at the Right Time Paroles Traduction Française
Lindisfarne - Né au bon moment
by Lindisfarne
Lindisfarne - Born at the Right Time paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
CAPO: 4th Fret
CAPO : 4ème frette
INTRO:
INTRO :
VRS 1:
SRV 1 :
Young men's hope are dashed to Hell, it's hard to earn a dime
L'espoir des jeunes hommes est anéanti en enfer, il est difficile de gagner un centime
They're kicking their heels, revving their wheels, searching for better times
Ils donnent des coups de pied, font tourner leurs roues, à la recherche de temps meilleurs
Me, I'm kicking into my prime
Moi, je rentre dans la fleur de l'âge
'Cause I was born at the right time
Parce que je suis né au bon moment
VRS 2:
SRV2 :
Old men's thoughts are in the past, their future holds no store
Les pensées des vieillards appartiennent au passé, leur avenir n'a aucune importance
Their lives are left in tatters, fighting someone else's war
Leurs vies sont en lambeaux, combattant la guerre de quelqu'un d'autre
I wasn't party to that crime
Je n'étais pas partie à ce crime
'Cause I was born at the right time
Parce que je suis né au bon moment
HORUS:
HORUS :
Now I'm living on the coastline
Maintenant je vis sur le littoral
I got up from the breadline
Je me suis levé de la pauvreté
Now I'm drinking the good wine
Maintenant je bois du bon vin
Go fishing in the summertime
Aller à la pêche en été
Sleep all day if I have a mind
Je dors toute la journée si j'ai un esprit
'Cause I was born at the right time
Parce que je suis né au bon moment
Yes, I was born at the right time
Oui, je suis né au bon moment
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTL :
VRS 3:
SRV 3 :
I want no part of being young, don't want the wisdom of a sage
Je ne veux pas être jeune, je ne veux pas de la sagesse d'un sage
While there are songs still to be sung, new words to grace the page
Bien qu'il y ait encore des chansons à chanter, de nouveaux mots pour orner la page
A better age I'll never find
Un âge meilleur que je ne trouverai jamais
'Cause I was born at the right time
Parce que je suis né au bon moment
HORUS:
HORUS :
And now I'm living on the coastline
Et maintenant je vis sur le littoral
I got up from the breadline
Je me suis levé de la pauvreté
Now I'm drinking the good wine
Maintenant je bois du bon vin
Go fishing in the summertime
Aller à la pêche en été
Sleep all day if I have a mind
Je dors toute la journée si j'ai un esprit
'Cause I was born at the right time
Parce que je suis né au bon moment
RI:
IR :
And so while wishing that we'll all see better days
Et ainsi tout en souhaitant que nous voyions tous des jours meilleurs
My secret feeling is, I'm happy in my ways
Mon sentiment secret est que je suis heureux dans mes voies
An inner smile comes on me, thinking of the past
Un sourire intérieur m'apparaît en pensant au passé
But I won't sigh for days gone by
Mais je ne soupirerai pas pour les jours passés
Now is where I'm at___
C'est maintenant où j'en suis___
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTL :
HORUS:
HORUS :
And now I'm living on the coastline
Et maintenant je vis sur le littoral
I got up from the breadline
Je me suis levé de la pauvreté
Now I'm drinking the good wine
Maintenant je bois du bon vin
Go fishing in the summertime
Aller à la pêche en été
Sleep all day if I have a mind
Je dors toute la journée si j'ai un esprit
'Cause I was born at the right time
Parce que je suis né au bon moment
HORUS:
HORUS :
And now I'm sleeping on the coastline
Et maintenant je dors sur le littoral
I got up from the breadline
Je me suis levé de la pauvreté
Now I'm drinking the good wine
Maintenant je bois du bon vin
Go fishing in the summertime
Aller à la pêche en été
Sleep all day if I have a mind
Je dors toute la journée si j'ai un esprit
'Cause I was born at the right time
Parce que je suis né au bon moment
I was born at the right time
Je suis né au bon moment
I was born at the right time
Je suis né au bon moment
And I was born at the right time
Et je suis né au bon moment
OUTRO:
SORTIE :
: C F C G C
: C F C G C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
