Cool Change 歌詞 日本語訳
リトル・リバー・バンド - クール・チェンジ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Little River Band -
リトル・リバー・バンド -
"Cool Change"
「クールチェンジ」
(Glenn Shorrock)
(グレン・ショーロック)
Intro:
イントロ:
piano w/bass and acoustic guitar:
ピアノとベースとアコースティックギター:
Verse 1:
1節:
(w/piano, bass, and acoustic guitar)
(ピアノ、ベース、アコースティックギター付き)
If there's one thing in my life that's missing
もし私の人生に欠けているものが一つあるとしたら
It's the time that I spend alone
一人で過ごす時間です
Sailing on the cool and bright clear water
冷たくて明るく澄んだ水の上を航海する
There's lots of those friendly people
優しい人がたくさんいるよ
They're showing me ways to go
彼らは私に進むべき道を示してくれている
But I never want to lose their inspiration
でも私は彼らのインスピレーションを決して失いたくありません
Chorus:
コーラス:
(w/piano, bass, and acoustic guitar 1st time)
(ピアノ、ベース、アコースティックギターとの共演 1回目)
Time for
の時間
Cool change
クールな変化
I know that it's time
もう時間だということはわかっています
For a cool change
クールな気分転換に
And now that my life
そして今、私の人生は
Is so prearranged
とても予定通りです
I know that it's time for a
の時が来たことはわかっています
Cool change
クールな変化
(1 (w/full band): D/E E)
(1(フルバンド付):D/E E)
Verse 2:
2節:
Well, I was born in the sign of water
そう、私は水の星座に生まれました
And it's there that I feel my best
そしてそこで私は最高の気分になるのです
The albatross and the whales they are my brothers
アホウドリとクジラは私の兄弟です
It's kind of a special feeling
なんだか特別な感覚ですね
When you're out on the sea alone
一人で海に出ているとき
Staring at the full moon like a lover
恋人のように満月を見つめる
(repeat chorus)
(コーラスを繰り返す)
Bridge:
ブリッジ:
I've never been romantic
ロマンチックになったことがない
And sometimes I don't care
そして時々私は気にしない
I know it may sound selfish
利己的に聞こえるかも知れませんが、
But let me breathe the air
でも空気を吸わせてください
Sax solo:
サックスソロ:
(verse chords; end on A/C# D D/E as per intro)
(ヴァースコード; イントロに従って A/C# D D/E で終わる)
Verse 3 (composite of first two verses):
詩 3 (最初の 2 つの詩の合成):
(w/piano)
(ピアノ付き)
If there's one thing in my life that's missing
もし私の人生に欠けているものが一つあるとしたら
It's the time that I spend alone
一人で過ごす時間です
Sailing on the cool and bright clear water
冷たくて明るく澄んだ水の上を航海する
(bass, acoustic guitar, and strings enter)
(ベース、アコースティックギター、ストリングスが入ります)
It's kind of a special feeling
なんだか特別な感覚ですね
Out on the sea alone
一人で海に出て
Staring at the full moon like a lover
恋人のように満月を見つめる
(repeat chorus 2X w/vocals; continue w/strings & sax to fade)
(ボーカルでコーラスを 2 回繰り返します。ストリングスとサックスで続けてフェードします)
-- another ace 70's tab from Andrew Rogers
-- アンドリュー・ロジャースによるもう 1 つのエース 70 年代のタブ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
