Love Rears Its Ugly Head Liedtext Deutsche Übersetzung
Lebendige Farbe – Liebe zeigt ihr hässliches Haupt
Living Colour - Love Rears Its Ugly Head Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
In jr0930@eve.albany.edu (REGAN JAMES P) writes:
In jr0930@eve.albany.edu (REGAN JAMES P) schreibt:
> I could really use the TAB to Living Colour's
> Ich könnte das TAB wirklich für Living Colours gebrauchen
>"Love Rears It's Ugly Head"
> „Die Liebe erhebt ihren hässlichen Kopf“
This is what I have. It may not be quite exact, but you can certainly
Das ist es, was ich habe. Es ist vielleicht nicht ganz genau, aber Sie können es auf jeden Fall
use it as a starting point. Been a while since I last played it, but
Verwenden Sie es als Ausgangspunkt. Es ist schon eine Weile her, seit ich es das letzte Mal gespielt habe, aber
it's a cool title IMHO.
Meiner Meinung nach ist es ein cooler Titel.
I always thought that our relationship was cool
Ich fand unsere Beziehung immer cool
you played the role of havin' sense, I always played the fool
Du hast die Rolle des Vernünftigen gespielt, ich habe immer den Narren gespielt
now something's different, I don't know the reason why
Jetzt ist etwas anders, ich weiß nicht, warum
whenever we separate I almost want to cry
Wann immer wir uns trennen, möchte ich fast weinen
And when I come home late you don't complain or call
Und wenn ich spät nach Hause komme, beschwerst du dich nicht und rufst nicht an
so as a consequence I don't go out at all
Deshalb gehe ich überhaupt nicht aus
my friends are frightened, they don't know what's going on
Meine Freunde haben Angst, sie wissen nicht, was los ist
they think you put a spell on me, and now my mind is gone
Sie denken, du hättest mich verzaubert, und jetzt ist mein Verstand verschwunden
Oh no, please not that again
Oh nein, bitte nicht noch einmal
Love rears up its ugly head
Die Liebe erhebt ihr hässliches Haupt
Oh love is not so bad they say
Oh, Liebe ist nicht so schlimm, sagen sie
but you never know where love is gonna go
Aber man weiß nie, wohin die Liebe gehen wird
(does anybody really know?) < Check this out >
(Weiß das wirklich jemand?) < Schauen Sie sich das an >
I'm standing at the altar as they play the wedding march
Ich stehe am Altar, während der Hochzeitsmarsch gespielt wird
I'm in my black tuxedo with my collar full of starch
Ich trage meinen schwarzen Smoking und der Kragen ist voller Stärke
she looks as lovely as she's ever gonna get
Sie sieht so hübsch aus, wie sie nur sein kann
I wake up from this nightmare in a pool of sweat
Ich wache schweißgebadet aus diesem Albtraum auf
What you gonna do
Was wirst du tun?
what you gonna do when it comes and gets you?
Was wirst du tun, wenn es dich erwischt?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
