Love Rears Its Ugly Head Testo Traduzione Italiana
Colore vivente - L'amore alza la sua brutta testa
Living Colour - Love Rears Its Ugly Head testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
In jr0930@eve.albany.edu (REGAN JAMES P) writes:
In jr0930@eve.albany.edu (REGAN JAMES P) scrive:
> I could really use the TAB to Living Colour's
> Potrei davvero usare la TAB per Living Colour's
>"Love Rears It's Ugly Head"
>"L'amore alza la testa è brutta"
This is what I have. It may not be quite exact, but you can certainly
Questo è quello che ho. Potrebbe non essere del tutto esatto, ma puoi certamente
use it as a starting point. Been a while since I last played it, but
usarlo come punto di partenza. È passato un po' dall'ultima volta che ci ho giocato, ma
it's a cool title IMHO.
è un bel titolo IMHO.
I always thought that our relationship was cool
Ho sempre pensato che il nostro rapporto fosse bello
you played the role of havin' sense, I always played the fool
tu hai interpretato il ruolo di chi ha buon senso, io ho sempre fatto lo sciocco
now something's different, I don't know the reason why
ora qualcosa è diverso, non so il motivo
whenever we separate I almost want to cry
ogni volta che ci separiamo mi viene quasi da piangere
And when I come home late you don't complain or call
E quando torno a casa tardi non ti lamenti né chiami
so as a consequence I don't go out at all
quindi di conseguenza non esco affatto
my friends are frightened, they don't know what's going on
i miei amici sono spaventati, non sanno cosa sta succedendo
they think you put a spell on me, and now my mind is gone
pensano che tu mi abbia fatto un incantesimo, e ora la mia mente è sparita
Oh no, please not that again
Oh no, per favore, non farlo di nuovo
Love rears up its ugly head
L'amore alza la sua brutta testa
Oh love is not so bad they say
Oh, l'amore non è poi così male, dicono
but you never know where love is gonna go
ma non sai mai dove andrà a finire l'amore
(does anybody really know?) < Check this out >
(qualcuno lo sa davvero?) <Dai un'occhiata>
I'm standing at the altar as they play the wedding march
Sono in piedi davanti all'altare mentre suonano la marcia nuziale
I'm in my black tuxedo with my collar full of starch
Sono nel mio smoking nero con il colletto pieno di amido
she looks as lovely as she's ever gonna get
è adorabile come non mai
I wake up from this nightmare in a pool of sweat
Mi sveglio da questo incubo in una pozza di sudore
What you gonna do
Cosa farai
what you gonna do when it comes and gets you?
cosa farai quando verrà a prenderti?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
