Love Rears Its Ugly Head Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Living Color - Miłość podnosi swą brzydką głowę
Living Colour - Love Rears Its Ugly Head tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
In jr0930@eve.albany.edu (REGAN JAMES P) writes:
W jr0930@eve.albany.edu (REGAN JAMES P) pisze:
> I could really use the TAB to Living Colour's
> Naprawdę przydałby mi się TAB w Living Colour
>"Love Rears It's Ugly Head"
>„Miłość wychowuje brzydką głowę”
This is what I have. It may not be quite exact, but you can certainly
To jest to, co mam. Może nie jest to całkiem dokładne, ale z pewnością można
use it as a starting point. Been a while since I last played it, but
użyj go jako punktu wyjścia. Minęło trochę czasu, odkąd ostatni raz w to grałem, ale
it's a cool title IMHO.
IMHO to fajny tytuł.
I always thought that our relationship was cool
Zawsze uważałam, że nasz związek jest fajny
you played the role of havin' sense, I always played the fool
odgrywałeś rolę rozsądku, ja zawsze grałem głupca
now something's different, I don't know the reason why
teraz coś się zmieniło, nie wiem dlaczego
whenever we separate I almost want to cry
ilekroć się rozdzielamy, prawie chce mi się płakać
And when I come home late you don't complain or call
A kiedy wracam późno do domu, nie narzekasz ani nie dzwonisz
so as a consequence I don't go out at all
w rezultacie w ogóle nie wychodzę
my friends are frightened, they don't know what's going on
moi przyjaciele są przerażeni, nie wiedzą, co się dzieje
they think you put a spell on me, and now my mind is gone
myślą, że rzuciłeś na mnie urok, a teraz mój umysł zniknął
Oh no, please not that again
O nie, proszę, nie tak znowu
Love rears up its ugly head
Miłość podnosi swą brzydką głowę
Oh love is not so bad they say
Och, miłość nie jest taka zła, jak mówią
but you never know where love is gonna go
ale nigdy nie wiesz dokąd zmierza miłość
(does anybody really know?) < Check this out >
(czy ktoś naprawdę wie?) <Sprawdź to>
I'm standing at the altar as they play the wedding march
Stoję przy ołtarzu, gdy grają marsz weselny
I'm in my black tuxedo with my collar full of starch
Mam na sobie czarny smoking i kołnierzyk pełen krochmalu
she looks as lovely as she's ever gonna get
wygląda tak uroczo, jak nigdy dotąd
I wake up from this nightmare in a pool of sweat
Budzę się z tego koszmaru w kałuży potu
What you gonna do
Co zrobisz
what you gonna do when it comes and gets you?
co zrobisz, kiedy przyjdzie i cię dopadnie?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
