Wild Child كلمات أغنية ترجمة عربية
لو ريد - الطفل البري
by Lou Reed
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Wild Child"
"الطفل البري"
album _Lou Reed_
البوم _لو ريد_
(Lou Reed, 1972)
(لو ريد، 1972)
Intro /G}
مقدمة /ز}
I was talking to Chuck in his Ghengis Khan suit and his wizard's hat
كنت أتحدث إلى تشاك ببدلة جنكيز خان وقبعة الساحر
He spoke of his movie and how he was making a new soundtrack
تحدث عن فيلمه وكيف كان يصنع موسيقى تصويرية جديدة
And then we spoke of kids on the coast
ثم تحدثنا عن الأطفال على الساحل
and different types of organic soap
وأنواع مختلفة من الصابون العضوي
And the way suicides don't leave notes
والطريقة التي لا يترك بها المنتحرون ملاحظات
Then we spoke of Lorraine, always back to Lorraine
ثم تحدثنا عن لورين، ونعود دائمًا إلى لورين
I was speaking to Phil who was given to pills and small racing cars
كنت أتحدث إلى فيل الذي كان يتناول الحبوب وسيارات السباق الصغيرة
He had given 'em up since his last crack-up had carried him too far
لقد تخلى عنهم منذ أن حملته اشتباكاته الأخيرة إلى أبعد من ذلك
Then we spoke of movies and verse
ثم تحدثنا عن الأفلام والآية
and the way an actress held her purse
والطريقة التي تحمل بها الممثلة حقيبتها
And the way life at times could get worse
والطريقة التي قد تسوء بها الحياة في بعض الأحيان
Then we spoke of Lorraine, always back to Lorraine
ثم تحدثنا عن لورين، ونعود دائمًا إلى لورين
Ah, she's a wild child and nobody can get at her
آه، إنها طفلة جامحة ولا يمكن لأحد أن يصل إليها
She's a wild child oh, and nobody can get to her
إنها طفلة جامحة، ولا يستطيع أحد الوصول إليها
Sleeping out on the street
النوم في الشارع
Oh, living all alone
أوه، العيش وحيدا
without a house or a home
بلا دار أو سكن
and then she asked you, please
ثم سألتك من فضلك
hey baby, can I have some spare change
يا عزيزي، هل يمكنني الحصول على بعض التغيير الاحتياطي
Oh, can I break your heart
أوه، هل يمكنني كسر قلبك
She's a wild child
إنها طفلة برية
She's a wild child
إنها طفلة برية
I was talking to Betty about her auditions
لقد كنت أتحدث مع بيتي بشأن تجارب الأداء الخاصة بها
how they made her ill
كيف جعلوها مريضة
The life of the theater is certainly fraught
من المؤكد أن حياة المسرح محفوفة بالمخاطر
with many spills and chills
مع العديد من الانسكابات والقشعريرة
But she calmed down after some wine
لكنها هدأت بعد تناول بعض النبيذ
which is what happens most of the time
وهو ما يحدث في معظم الأوقات
Then we sat and both spoke in rhyme
ثم جلسنا وتحدث كل منا في قافية
Till we spoke of Lorraine
حتى تحدثنا عن لورين
ah, it's always back to Lorraine
آه، إنه دائمًا يعود إلى لورين
I was talking to Ed who'd been reported dead
كنت أتحدث مع إد الذي تم الإبلاغ عن وفاته
by mutual friends
من قبل الأصدقاء المشتركين
He thought it was funny that I had no money
كان يعتقد أنه من المضحك أنني لا أملك المال
to spend on him
للإنفاق عليه
So we both shared a piece of sweet cheese
لذلك تقاسمنا قطعة من الجبن الحلو
and sang of our lives and our dreams
وغنينا بحياتنا وأحلامنا
And how things can come apart at the seams
وكيف يمكن للأشياء أن تتفكك عند اللحامات
And we talked of Lorraine
وتحدثنا عن لورين
always back to Lorraine
دائما العودة إلى لورين
She's a wild child
إنها طفلة برية
oh, and nobody can get at her
أوه، ولا يمكن لأحد أن يحصل عليها
She's a wild child
إنها طفلة برية
oh, and nobody can get to her
أوه، ولا يمكن لأحد أن يصل إليها
Sleeping out on the street
النوم في الشارع
Oh, living all alone
أوه، العيش وحيدا
without a house or a home
بلا دار أو سكن
and then she asked you, please
ثم سألتك من فضلك
oh baby, can I have some spare change
يا عزيزي، هل يمكنني الحصول على بعض التغيير الاحتياطي
Now can I break your heart
الآن هل يمكنني كسر قلبك
She's a wild child
إنها طفلة برية
she's a wild child
إنها طفلة برية
intro /G}
مقدمة /ز }
(I was -)
(كنت -)
(- talking to Chuck in his ...)
(- التحدث إلى تشاك في ...)
(- spoke of his movie and how he ...)
(- تحدث عن فيلمه وكيف كان...)
(- we spoke of kids on the coast ...)
(- تحدثنا عن أطفال الساحل...)
(- way suicides don't leave ...)
(- طريقة المنتحرين لا يغادرون ...)
(- Loraine, always back to ...)
(- لورين، تعود دائمًا إلى ...)
(- speaking to Phil who was ...)
(- التحدث إلى فيل الذي كان ...)
(- given 'em up since his last ...)
(- تخلى عنهم منذ آخر مرة ...)
(- we spoke of movies and verse ...)
(- تحدثنا عن الأفلام والآية ...)
(- way life at times could get ...)
(- الطريقة التي يمكن أن تصبح بها الحياة في بعض الأحيان ...)
(- Lorraine, always back to ...)
(- لورين، تعود دائمًا إلى ...)
(- she's a wild child, and ...)
(-إنها طفلة جامحة، و...)
(She's a wild child, oh, and ...)
(إنها طفلة برية، أوه، و...)
(Sleeping out on the street)
(النوم في الشارع)
(Oh, living all alone, without ...)
(أوه، العيش وحيدًا، بدون ...)
(- please, hey baby, can I have ...)
(- من فضلك يا عزيزي، هل يمكنني الحصول على ...)
(She's A wild child ...)
(إنها طفلة برية...)
(I was -)
(كنت -)
(- talking to Betty about her ...)
(- التحدث مع بيتي عنها ...)
(- life of the theater is ...)
(- حياة المسرح ...)
(- she calmed down after some ...)
(- هدأت بعد بعض ...)
(- sat and both spoke in rhyme ...)
(- جلس وتحدث كلاهما في قافية ...)
(- Loraine, ah, always back to ...)
(- لورين، آه، دائما تعود إلى ...)
(- talking to Ed who'd been ...)
(- التحدث إلى إد الذي كان ...)
(He thought it was funny that I ...)
(كان يعتقد أنه من المضحك أنني ...)
(- both shared a piece of sweet ...)
(- كلاهما تقاسما قطعة حلوة ...)
(- things can come apart at the ...)
(- قد تتفكك الأشياء عند ...)
(- Loraine, always back to ...)
(- لورين، تعود دائمًا إلى ...)
(She's A wild child ...)
(إنها طفلة برية...)
(She's A wild child ...)
(إنها طفلة برية...)
(Sleeping out on the street)
(النوم في الشارع)
(Oh, living all alone, without ...)
(أوه، العيش وحيدًا، بدون ...)
(- please, Oh baby, can I have ...)
(- من فضلك يا عزيزي، هل يمكنني الحصول على...)
(She's A wild child ...)
(إنها طفلة برية...)
guitar
غيتار
... fade out
... تتلاشى
* intro
* مقدمة
/ G }
/ ز }
1e -------------
1ه -------------
2B -------------
2ب -------------
3G --2p0---0----
3G--2p0---0----
4D ------3------
4D ------3 -------
5A ----------3--
5A ----------3--
6E -------------
6ه -------------
I was -
كنت -
h - hammer on
ح - مطرقة
p - pull off
ف - انسحب
b - bend string up
ب - ثني الخيط للأعلى
r - release bend
ص - ثني الافراج
/ - slide up
/ - انزلق لأعلى
\ - slide down
\ - انزل للأسفل
v - vibrato
الخامس - الاهتزاز
^ - harmonics
^ - التوافقيات
"Wild Child"
"الطفل البري"
album _Le Bataclan '72_
البوم _الباتاكلان 72_
(Lou Reed/John Cale/Nico, 2003)
(لو ريد/جون كال/نيكو، 2003)
Jan 29, 1972
29 يناير 1972
Le Bataclan, Paris, France
لو باتاكلان، باريس، فرنسا
I was talking to Chuck in his Ghengis Khan suit
كنت أتحدث إلى تشاك ببدلة جنكيز خان
and his wizard's hat
وقبعة المعالج له
We were talking about the movie he made
كنا نتحدث عن الفيلم الذي صنعه
and his new soundtrack
والموسيقى التصويرية الجديدة له
Then we talked about kids on the coast
ثم تحدثنا عن الأطفال على الساحل
and different kinds of organic soap
وأنواع مختلفة من الصابون العضوي
And the way suicides don't leave notes
والطريقة التي لا يترك بها المنتحرون ملاحظات
Then we talked about Lorraine
ثم تحدثنا عن لورين
it always gets back to Lorraine
يعود دائمًا إلى لورين
I was talking to Phil, he was addicted to pills
كنت أتحدث مع فيل، لقد كان مدمنًا على الحبوب
and small racing cars
وسيارات السباق الصغيرة
He'd given 'em up since his last crack-up
لقد تخلى عنهم منذ آخر شجار له
had carried him too far
لقد حملته بعيدا جدا
Then we spoke of rhythm and verse
ثم تحدثنا عن الإيقاع والآية
about the different ways an actress can hold her purse
حول الطرق المختلفة التي يمكن للممثلة أن تحمل بها حقيبتها
And the way life at times could get worse
والطريقة التي قد تسوء بها الحياة في بعض الأحيان
Then we talked 'bout Lorraine
ثم تحدثنا عن لورين
it always comes down to Lorraine
يتعلق الأمر دائمًا باللورين
She's a wild child
إنها طفلة برية
and nobody can get at her
ونوبو
She's a wild child
woh, nobody can get to her
Sleeping out on the street
Woh, living all alone
without a house or a home
and then she asked you, hey please
hey baby, can I have some spare change
Can I break your heart
She's a wild child
she's a wild child
I was..
I was talking to Betty about her auditions
somehow they made her so ill
You know that life of the theater is certainly fraught
with many spills and chills, ah
Then she settled down after some wine
which is what happens most of the time
Then we both sat and spoke in rhyme
Till we'll be back to Lorraine
it always gets back to Lorraine
I'd been talking to Ed who'd been reported dead
by some mutual friends
He thought it was funny that I had no money
to spend on him
Then we sat down and ate some sweet cheese
and talked about our lives and our dreams
And the way things can come apart at the seams
Then we talked about Lorraine
it always gets back to Lorraine, oh
She's a wild child
yeah, nobody can get at her
She's a wild child
and nobody can get to her
Sleeping out on the streets
Woh, living all alone
without a house or a home
then she asked you, hey please
baby, can I have some spare change
Can I break your heart
She's a wild child
she's a wild child
She's a wild child
* all the strings downtuned one and a half tone (1 + 1/2)
1c# ----- * downtuned one and a half tone (from e to c#)
2G# ----- * downtuned one and a half tone (from B to G#)
3E ----- * downtuned one and a half tone (from G to E)
4B ----- * downtuned one and a half tone (from D to B)
5F# ----- * downtuned one and a half tone (from A to F#)
6C# ----- * downtuned one and a half tone (from E to C#)
Olivier Landemaine's The VU Web Page says:
there is no speed correction
and the whole recording is too slow (6%)
as compared with the French TV broadcast.
(I was -)
(- talking to Chuck in his ...)
(- talking about the movie he ...)
(- we talked about kids on the ...)
(- way suicides don't leave ...)
(- Loraine, it always gets back ...)
(- talking to Phil, he was ...)
(- given 'em up since his last ...)
(- we spoke of rhythm and verse ...)
(- way life at times could get ...)
(- Loraine, it always comes down ...)
(She's A wild child ...)
(She's A wild child ...)
(Sleeping out on the street)
(Woh, living all alone ...)
(- please, hey baby, can I have ...)
(She's A wild child ...)
(I was..)
(I was -)
(- talking to Betty about her ...)
(- that life of the theater is ...)
(- she'd settled down after some ...)
(- both sat and spoke in rhyme ...)
(- Loraine, it always gets back ...)
(- talking to Ed who'd been ...)
(- thought it was funny that I ...)
(- we sat down and ate some ...)
(- things can come apart at the ...)
(- Loraine, it always gets back ...)
(She's A wild child ...)
(She's A wild child ...)
(Sleeping out on the streets)
(Woh, living all alone ...)
(- please, baby, can I have some ...)
(She's A wild child ...)
(She's A wild child)
{E...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
