Wild Child Текст Песни Перевод на Русский
Лу Рид - Дикий ребенок
by Lou Reed
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Wild Child"
«Дикий ребенок»
album _Lou Reed_
альбом _Лу Рид_
(Lou Reed, 1972)
(Лу Рид, 1972)
Intro /G}
Введение /Г}
I was talking to Chuck in his Ghengis Khan suit and his wizard's hat
Я разговаривал с Чаком в его костюме Чингисхана и шляпе волшебника.
He spoke of his movie and how he was making a new soundtrack
Он рассказал о своем фильме и о том, как он пишет новый саундтрек.
And then we spoke of kids on the coast
А потом мы говорили о детях на побережье
and different types of organic soap
и различные виды органического мыла
And the way suicides don't leave notes
И то, как самоубийцы не оставляют заметок
Then we spoke of Lorraine, always back to Lorraine
Потом мы говорили о Лоррейн, всегда возвращаясь к Лоррейн.
I was speaking to Phil who was given to pills and small racing cars
Я разговаривал с Филом, который увлекался таблетками и маленькими гоночными машинками.
He had given 'em up since his last crack-up had carried him too far
Он отказался от них, так как его последняя ссора завела его слишком далеко.
Then we spoke of movies and verse
Потом мы говорили о кино и стихах
and the way an actress held her purse
и то, как актриса держала свою сумочку
And the way life at times could get worse
И то, как жизнь иногда может стать хуже
Then we spoke of Lorraine, always back to Lorraine
Потом мы говорили о Лоррейн, всегда возвращаясь к Лоррейн.
Ah, she's a wild child and nobody can get at her
Ах, она дикий ребенок, и никто не может до нее добраться.
She's a wild child oh, and nobody can get to her
Она дикий ребенок, ох, и никто не может добраться до нее
Sleeping out on the street
Спать на улице
Oh, living all alone
О, живу совсем один
without a house or a home
без дома или дома
and then she asked you, please
а потом она попросила тебя, пожалуйста
hey baby, can I have some spare change
эй, детка, можно мне немного мелочи?
Oh, can I break your heart
О, могу ли я разбить тебе сердце?
She's a wild child
Она дикий ребенок
She's a wild child
Она дикий ребенок
I was talking to Betty about her auditions
Я говорил с Бетти о ее прослушиваниях.
how they made her ill
как они сделали ее больной
The life of the theater is certainly fraught
Жизнь театра, конечно, насыщена
with many spills and chills
со многими разливами и ознобами
But she calmed down after some wine
Но она успокоилась после вина
which is what happens most of the time
что и происходит большую часть времени
Then we sat and both spoke in rhyme
Потом мы сели и оба заговорили в рифму
Till we spoke of Lorraine
Пока мы не говорили о Лоррейн
ah, it's always back to Lorraine
ах, это всегда возвращается к Лоррейн
I was talking to Ed who'd been reported dead
Я разговаривал с Эдом, о котором сообщили, что он умер.
by mutual friends
от общих друзей
He thought it was funny that I had no money
Он подумал, что это забавно, что у меня нет денег
to spend on him
тратить на него
So we both shared a piece of sweet cheese
Итак, мы оба поделились куском сладкого сыра.
and sang of our lives and our dreams
и пел о нашей жизни и наших мечтах
And how things can come apart at the seams
И как вещи могут разойтись по швам
And we talked of Lorraine
И мы говорили о Лорейн
always back to Lorraine
всегда возвращаюсь к Лотарингии
She's a wild child
Она дикий ребенок
oh, and nobody can get at her
ох, и никто не может добраться до нее
She's a wild child
Она дикий ребенок
oh, and nobody can get to her
ох, и никто не может добраться до нее
Sleeping out on the street
Спать на улице
Oh, living all alone
О, живу совсем один
without a house or a home
без дома или дома
and then she asked you, please
а потом она попросила тебя, пожалуйста
oh baby, can I have some spare change
о, детка, можно мне немного мелочи?
Now can I break your heart
Теперь я могу разбить тебе сердце
She's a wild child
Она дикий ребенок
she's a wild child
она дикий ребенок
intro /G}
вступление /G}
(I was -)
(Я был -)
(- talking to Chuck in his ...)
(- разговариваем с Чаком в его...)
(- spoke of his movie and how he ...)
(- рассказал о своем фильме и о том, как он...)
(- we spoke of kids on the coast ...)
(- мы говорили о детях на берегу...)
(- way suicides don't leave ...)
(- так самоубийцы не уходят...)
(- Loraine, always back to ...)
(- Лорейн, всегда назад к...)
(- speaking to Phil who was ...)
(- обращаясь к Филу, который был...)
(- given 'em up since his last ...)
(- отдал их с момента своего последнего ...)
(- we spoke of movies and verse ...)
(- мы говорили о кино и стихах...)
(- way life at times could get ...)
(- так жизнь порой могла получиться...)
(- Lorraine, always back to ...)
(- Лоррейн, всегда назад к...)
(- she's a wild child, and ...)
(- она дикий ребенок, и...)
(She's a wild child, oh, and ...)
(Она дикий ребенок, ох, и...)
(Sleeping out on the street)
(Спит на улице)
(Oh, living all alone, without ...)
(О, живу совсем один, без...)
(- please, hey baby, can I have ...)
(- пожалуйста, эй, детка, можно мне...)
(She's A wild child ...)
(Она дикий ребенок...)
(I was -)
(Я был -)
(- talking to Betty about her ...)
(- говорим с Бетти о ней...)
(- life of the theater is ...)
(- жизнь театра это...)
(- she calmed down after some ...)
(- она успокоилась через некоторое время...)
(- sat and both spoke in rhyme ...)
(- сидели и оба говорили в рифму...)
(- Loraine, ah, always back to ...)
(- Лорейн, ах, всегда назад...)
(- talking to Ed who'd been ...)
(- разговариваю с Эдом, который был...)
(He thought it was funny that I ...)
(Он подумал, что это забавно, что я...)
(- both shared a piece of sweet ...)
(- оба поделили по кусочку сладкого...)
(- things can come apart at the ...)
(- все может развалиться при ...)
(- Loraine, always back to ...)
(- Лорейн, всегда назад к...)
(She's A wild child ...)
(Она дикий ребенок...)
(She's A wild child ...)
(Она дикий ребенок...)
(Sleeping out on the street)
(Спит на улице)
(Oh, living all alone, without ...)
(О, живу совсем один, без...)
(- please, Oh baby, can I have ...)
(- пожалуйста, О, детка, можно мне...)
(She's A wild child ...)
(Она дикий ребенок...)
guitar
гитара
... fade out
... исчезать
* intro
* вступление
/ G }
/ Г }
1e -------------
1е -------------
2B -------------
2Б -------------
3G --2p0---0----
3G --2p0---0----
4D ------3------
4D ------3------
5A ----------3--
5А ----------3--
6E -------------
6Е -------------
I was -
Я был...
h - hammer on
ч - забить
p - pull off
п - снять
b - bend string up
б – согнуть струну вверх
r - release bend
р - отпустить изгиб
/ - slide up
/ - сдвинуть вверх
\ - slide down
\ - скатиться вниз
v - vibrato
v - вибрато
^ - harmonics
^ - гармоники
"Wild Child"
«Дикий ребенок»
album _Le Bataclan '72_
альбом _Le Bataclan '72_
(Lou Reed/John Cale/Nico, 2003)
(Лу Рид/Джон Кейл/Нико, 2003 г.)
Jan 29, 1972
29 января 1972 г.
Le Bataclan, Paris, France
Ле Батаклан, Париж, Франция
I was talking to Chuck in his Ghengis Khan suit
Я разговаривал с Чаком в его костюме Чингисхана.
and his wizard's hat
и его шляпа волшебника
We were talking about the movie he made
Мы говорили о фильме, который он снял
and his new soundtrack
и его новый саундтрек
Then we talked about kids on the coast
Потом мы говорили о детях на побережье
and different kinds of organic soap
и различные виды органического мыла
And the way suicides don't leave notes
И то, как самоубийцы не оставляют заметок
Then we talked about Lorraine
Потом мы говорили о Лоррейн
it always gets back to Lorraine
оно всегда возвращается к Лоррейн
I was talking to Phil, he was addicted to pills
Я разговаривал с Филом, он был зависим от таблеток
and small racing cars
и маленькие гоночные автомобили
He'd given 'em up since his last crack-up
Он бросил их с момента своего последнего ссоры.
had carried him too far
завел его слишком далеко
Then we spoke of rhythm and verse
Затем мы говорили о ритме и стихах
about the different ways an actress can hold her purse
о том, как актриса может держать свою сумочку по-разному
And the way life at times could get worse
И то, как жизнь иногда может стать хуже
Then we talked 'bout Lorraine
Потом мы поговорили о Лоррейн
it always comes down to Lorraine
все всегда сводится к Лоррейн
She's a wild child
Она дикий ребенок
and nobody can get at her
и никто не может добраться до нее
She's a wild child
Она дикий ребенок
woh, nobody can get to her
ох, никто не может добраться до нее
Sleeping out on the street
Спать на улице
Woh, living all alone
Ох, живу совсем один
without a house or a home
без дома или дома
and then she asked you, hey please
а потом она спросила тебя: эй, пожалуйста
hey baby, can I have some spare change
эй, детка, можно мне немного мелочи?
Can I break your heart
Могу ли я разбить тебе сердце?
She's a wild child
Она дикий ребенок
she's a wild child
она дикий ребенок
I was..
я был..
I was talking to Betty about her auditions
Я говорил с Бетти о ее прослушиваниях.
somehow they made her so ill
каким-то образом они сделали ее такой больной
You know that life of the theater is certainly fraught
Вы знаете, что жизнь театра, конечно, чревата
with many spills and chills, ah
со многими разливами и ознобами, ах
Then she settled down after some wine
Затем она успокоилась после вина
which is what happens most of the time
что и происходит большую часть времени
Then we both sat and spoke in rhyme
Потом мы оба сели и заговорили в рифму.
Till we'll be back to Lorraine
Пока мы не вернемся в Лотарингию
it always gets back to Lorraine
оно всегда возвращается к Лоррейн
I'd been talking to Ed who'd been reported dead
Я разговаривал с Эдом, которого объявили мертвым.
by some mutual friends
некоторыми общими друзьями
He thought it was funny that I had no money
Он подумал, что это забавно, что у меня нет денег
to spend on him
тратить на него
Then we sat down and ate some sweet cheese
Потом мы сели и съели немного сладкого сыра.
and talked about our lives and our dreams
и говорили о нашей жизни и наших мечтах
And the way things can come apart at the seams
И то, как вещи могут разойтись по швам
Then we talked about Lorraine
Потом мы говорили о Лоррейн
it always gets back to Lorraine, oh
это всегда возвращается к Лоррейн, ох
She's a wild child
Она дикий ребенок
yeah, nobody can get at her
да, никто не может добраться до нее
She's a wild child
Она дикий ребенок
and nobody can get to her
и никто не может добраться до нее
Sleeping out on the streets
Спать на улице
Woh, living all alone
Ох, живу совсем один
without a house or a home
без дома или дома
then she asked you, hey please
тогда она спросила тебя, эй, пожалуйста
baby, can I have some spare change
детка, можно мне немного мелочи?
Can I break your heart
Могу ли я разбить тебе сердце?
She's a wild child
Она дикий ребенок
she's a wild child
она дикий ребенок
She's a wild child
Она дикий ребенок
* all the strings downtuned one and a half tone (1 + 1/2)
* все струны понижены на полтора тона (1+1/2)
1c# ----- * downtuned one and a half tone (from e to c#)
1c# ----- * пониженный тон на полтора тона (от е до до#)
2G# ----- * downtuned one and a half tone (from B to G#)
2G# ----- * пониженная тональность на полтора тона (от B до G#)
3E ----- * downtuned one and a half tone (from G to E)
3E ----- * пониженный тон на полтора тона (от G до E)
4B ----- * downtuned one and a half tone (from D to B)
4B ----- * пониженный тон на полтора тона (от D до B)
5F# ----- * downtuned one and a half tone (from A to F#)
5F# ----- * пониженная тональность на полтора тона (от A до F#)
6C# ----- * downtuned one and a half tone (from E to C#)
6C# ----- * пониженная тональность на полтора тона (от E до C#)
Olivier Landemaine's The VU Web Page says:
На веб-странице VU Оливье Ландемейна говорится:
there is no speed correction
нет коррекции скорости
and the whole recording is too slow (6%)
и вся запись идет слишком медленно (6%)
as compared with the French TV broadcast.
по сравнению с трансляцией французского телевидения.
(I was -)
(Я был -)
(- talking to Chuck in his ...)
(- разговариваем с Чаком в его...)
(- talking about the movie he ...)
(- говоря о фильме он...)
(- we talked about kids on the ...)
(- мы говорили о детях на...)
(- way suicides don't leave ...)
(- так самоубийцы не уходят...)
(- Loraine, it always gets back ...)
(- Лорейн, оно всегда возвращается...)
(- talking to Phil, he was ...)
(- разговаривая с Филом, он был...)
(- given 'em up since his last ...)
(- отдал их с момента своего последнего ...)
(- we spoke of rhythm and verse ...)
(- мы говорили о ритме и стихе...)
(- way life at times could get ...)
(- так жизнь порой могла получиться...)
(- Loraine, it always comes down ...)
(- Лорейн, всегда сходит...)
(She's A wild child ...)
(Она дикий ребенок...)
(She's A wild child ...)
(Она дикий ребенок...)
(Sleeping out on the street)
(Спит на улице)
(Woh, living all alone ...)
(Ох, живу совсем один...)
(- please, hey baby, can I have ...)
(- пожалуйста, эй, детка, можно мне...)
(She's A wild child ...)
(Она дикий ребенок...)
(I was..)
(Я был..)
(I was -)
(Я был -)
(- talking to Betty about her ...)
(- говорим с Бетти о ней...)
(- that life of the theater is ...)
(- что жизнь театра - это...)
(- she'd settled down after some ...)
(- она успокоилась через некоторое время...)
(- both sat and spoke in rhyme ...)
(- оба сидели и говорили в рифму...)
(- Loraine, it always gets back ...)
(- Лорейн, оно всегда возвращается...)
(- talking to Ed who'd been ...)
(- разговариваю с Эдом, который был...)
(- thought it was funny that I ...)
(- подумал, что это забавно, что я...)
(- we sat down and ate some ...)
(- мы сели и поели...)
(- things can come apart at the ...)
(- все может развалиться при ...)
(- Loraine, it always gets back ...)
(- Лорейн, оно всегда возвращается...)
(She's A wild child ...)
(Она дикий ребенок...)
(She's A wild child ...)
(Она дикий ребенок...)
(Sleeping out on the streets)
(Спят на улице)
(Woh, living all alone ...)
(Ох, живу совсем один...)
(- please, baby, can I have some ...)
(- пожалуйста, детка, можно мне немного...)
(She's A wild child ...)
(Она дикий ребенок...)
(She's A wild child)
(Она дикий ребенок)
{E...
{Э...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
