Hard Day on the Planet Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Loudon Wainwright III – Ciężki dzień na planecie

by Loudon Wainwright III

Loudon Wainwright III - Hard Day on the Planet tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Hard Day on the Planet - Loudon Wainwright III
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Loudon Wainwright III Hard Day on the Planet

Hard Day on the Planet chords by boognishlives
Akordy Hard Day on the Planet autorstwa boognishlives
It's about time we got some chords of this amazing artist on this site, no? Here
Najwyższy czas, aby umieścić na tej stronie kilka akordów tego niesamowitego artysty, prawda? Tutaj
is my contribution.
jest mój wkład.
The beat for this song is kind of staggered, so listen to the song while playing to get the beat.
Rytm tej piosenki jest nieco przesunięty, więc słuchaj jej podczas odtwarzania, aby wyczuć rytm.
The dollar went down, and the President said:
Dolar spadł, a Prezydent powiedział:
"Who's in charge, now?" I don't know, take your pick.
– Kto teraz tu rządzi? Nie wiem, wybieraj.
A new disease every day and the old ones are coming back.
Codziennie nowa choroba, a stare wracają.
Things are looking kind of gray, like they're going to black.
Rzeczy wyglądają trochę szaro, jakby miały stać się czarne.
Don't turn on the TV, don't show me them papers.
Nie włączaj telewizora, nie pokazuj mi dokumentów.
Don't want to know he got kidnapped, or why they all raped her.
Nie chcę wiedzieć, że został porwany ani dlaczego wszyscy ją zgwałcili.
I want to go on vacation till the pressure lets up,
Chcę jechać na wakacje, aż ciśnienie opadnie,
But they keep hijacking airplanes and blowing them up.
Ale oni ciągle porywają samoloty i wysadzają je w powietrze.
Chorus:
Chór:
Its been a hard day on the planet
To był ciężki dzień na planecie
How much is it all worth?
Ile to wszystko jest warte?
Its getting harder to understand it
Coraz trudniej to zrozumieć
Things are tough all over on earth.
Na całej ziemi jest ciężko.
(chords repeat throughout song.)
(akordy powtarzają się przez cały utwór.)
Its hot in December and cold in July
Jest gorąco w grudniu i zimno w lipcu
When it rains it pours out of a poisonous sky
Kiedy pada deszcz, wylewa się z trującego nieba
In California the body counts keep getting higher
W Kalifornii liczba ofiar stale rośnie
Its evil out there, man that state is always on fire.
Tam jest zło, człowieku, ten stan jest zawsze w ogniu.
Everyone has a system, but they can't seem to win
Każdy ma swój system, ale wydaje się, że nie może wygrać
Even Bob Geldorf looks alarmingly thin
Nawet Bob Geldorf wygląda niepokojąco szczupło
I got to get on that shuttle get me out of this place
Muszę wsiąść do promu i zabrać mnie z tego miejsca
But there's gonna be warfare up there in outer space
Ale tam, w przestrzeni kosmicznej, będzie wojna
(chorus)
(refren)
I've got clothes on my back, and shoes on my feet...
Mam ubranie na plecach i buty na nogach...
A roof over my head, and something to eat...
Dach nad głową i coś do jedzenia...
My kids are all healthy and my folks are alive...
Wszystkie moje dzieci są zdrowe, a moi rodzice żyją...
You know, it's amazing but sometimes I think I'll survive.
Wiesz, to niesamowite, ale czasami myślę, że przeżyję.
I've got all of my fingers and all of my toes...
Mam wszystkie palce u rąk i nóg...
I'm pretty well off I guess, I suppose...
Chyba nieźle sobie radzę...
So how come I feel bad so much of the time?
Więc dlaczego tak często czuję się źle?
A man ain't an island, John Dunn wasn't lying.
Człowiek nie jest wyspą, John Dunn nie kłamał.
(chorus)
(refren)
It's business as usual; some things never change
To zwykły biznes; niektóre rzeczy nigdy się nie zmieniają
It's unfair, it's tough, unkind and it's strange
To niesprawiedliwe, trudne, niemiłe i dziwne
We don't seem to learn; we can't seem to stop
Wygląda na to, że się nie uczymy; wygląda na to, że nie możemy przestać
Maybe some explosions would close up the shop
Może jakieś eksplozje zamkną sklep
You know, maybe that would be fine; we would be off the hook.
Wiesz, może to byłoby w porządku; bylibyśmy bez szwanku.
We resolved all our problems, never mind what it took.
Rozwiązaliśmy wszystkie nasze problemy, nieważne, ile to trwało.
And it all would be over, finito, the end!
I wszystko by się skończyło, finito, koniec!
...until the survivors started up all over again!
...aż ci, którzy przeżyli, zaczęli wszystko od nowa!
(chorus, with minor variation):
(refren, z niewielkimi zmianami):
Its been a hard day on the planet
To był ciężki dzień na planecie
How much is it all worth to you?
Ile to wszystko jest dla ciebie warte?
Its getting harder to understand it,
Coraz trudniej to zrozumieć,
Things are tough all over on earth, it's true.
Na całym świecie jest ciężko, to prawda.
Its been a hard day on the planet
To był ciężki dzień na planecie
How much is it all worth to you?
Ile to wszystko jest dla ciebie warte?
Its getting harder to understand it,
Coraz trudniej to zrozumieć,
Things are tough all over on earth, it's true.
Na całym świecie jest ciężko, to prawda.
End on Am.
Zakończ o godzinie 1:00.
Thanks for reading, and leave your comments below. If something is inaccurate, let me know.
Dziękujemy za przeczytanie i pozostawienie komentarzy poniżej. Jeśli coś jest nie tak, daj znać.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.