Hard Day on the Planet Текст Песни Перевод на Русский

Лаудон Уэйнрайт III - Тяжелый день на планете

by Loudon Wainwright III

Loudon Wainwright III - Hard Day on the Planet: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Hard Day on the Planet - Loudon Wainwright III
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Loudon Wainwright III Hard Day on the Planet

Hard Day on the Planet chords by boognishlives
Аккорды Hard Day on the Planet от boognishlives
It's about time we got some chords of this amazing artist on this site, no? Here
Пришло время разместить на этом сайте аккорды этого замечательного исполнителя, не так ли? Здесь
is my contribution.
это мой вклад.
The beat for this song is kind of staggered, so listen to the song while playing to get the beat.
Бит в этой песне какой-то неравномерный, поэтому слушайте песню во время игры, чтобы уловить ритм.
The dollar went down, and the President said:
Доллар упал, и президент сказал:
"Who's in charge, now?" I don't know, take your pick.
— Кто теперь главный? Я не знаю, выбирай сам.
A new disease every day and the old ones are coming back.
Каждый день новая болезнь, а старые возвращаются.
Things are looking kind of gray, like they're going to black.
Вещи выглядят серыми, как будто они собираются стать черными.
Don't turn on the TV, don't show me them papers.
Не включай телевизор, не показывай мне газеты.
Don't want to know he got kidnapped, or why they all raped her.
Не хочу знать, что его похитили и почему они все ее изнасиловали.
I want to go on vacation till the pressure lets up,
Я хочу уйти в отпуск, пока давление не спадет,
But they keep hijacking airplanes and blowing them up.
Но они продолжают угонять самолеты и взрывать их.
Chorus:
Припев:
Its been a hard day on the planet
Это был тяжелый день на планете
How much is it all worth?
Сколько все это стоит?
Its getting harder to understand it
Становится все труднее это понять
Things are tough all over on earth.
Тяжелые дела на земле повсюду.
(chords repeat throughout song.)
(аккорды повторяются на протяжении всей песни.)
Its hot in December and cold in July
В декабре жарко, а в июле холодно
When it rains it pours out of a poisonous sky
Когда идет дождь, он льется с ядовитого неба
In California the body counts keep getting higher
В Калифорнии число жертв продолжает расти
Its evil out there, man that state is always on fire.
Это зло там, чувак, это государство всегда горит.
Everyone has a system, but they can't seem to win
У каждого есть система, но они не могут победить
Even Bob Geldorf looks alarmingly thin
Даже Боб Гелдорф выглядит пугающе худым
I got to get on that shuttle get me out of this place
Мне нужно сесть на этот шаттл, вытащить меня из этого места
But there's gonna be warfare up there in outer space
Но там, в космосе, будет война.
(chorus)
(хор)
I've got clothes on my back, and shoes on my feet...
На спине у меня одежда, а на ногах туфли...
A roof over my head, and something to eat...
Крыша над головой и что-нибудь поесть...
My kids are all healthy and my folks are alive...
Мои дети все здоровы, мои родители живы...
You know, it's amazing but sometimes I think I'll survive.
Знаешь, это удивительно, но иногда мне кажется, что я выживу.
I've got all of my fingers and all of my toes...
У меня есть все пальцы рук и ног...
I'm pretty well off I guess, I suppose...
Думаю, я неплохо обеспечен...
So how come I feel bad so much of the time?
Так почему же я так часто чувствую себя плохо?
A man ain't an island, John Dunn wasn't lying.
Человек не остров, Джон Данн не лгал.
(chorus)
(хор)
It's business as usual; some things never change
Это обычное дело; некоторые вещи никогда не меняются
It's unfair, it's tough, unkind and it's strange
Это несправедливо, это жестко, недобро и это странно
We don't seem to learn; we can't seem to stop
Кажется, мы ничему не учимся; мы не можем остановиться
Maybe some explosions would close up the shop
Возможно, несколько взрывов закроют магазин.
You know, maybe that would be fine; we would be off the hook.
Знаешь, может быть, это было бы хорошо; мы были бы сорваны с крючка.
We resolved all our problems, never mind what it took.
Мы решили все наши проблемы, неважно, чего для этого потребовалось.
And it all would be over, finito, the end!
И все бы закончилось, finito, конец!
...until the survivors started up all over again!
...пока выжившие не начали все сначала!
(chorus, with minor variation):
(припев, с небольшими вариациями):
Its been a hard day on the planet
Это был тяжелый день на планете
How much is it all worth to you?
Сколько все это стоит для вас?
Its getting harder to understand it,
Это становится все труднее понять,
Things are tough all over on earth, it's true.
На земле тяжело, это правда.
Its been a hard day on the planet
Это был тяжелый день на планете
How much is it all worth to you?
Сколько все это стоит для вас?
Its getting harder to understand it,
Это становится все труднее понять,
Things are tough all over on earth, it's true.
На земле тяжело, это правда.
End on Am.
Окончание в утра.
Thanks for reading, and leave your comments below. If something is inaccurate, let me know.
Спасибо за чтение и оставляйте свои комментарии ниже. Если что-то неточно, дайте мне знать.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.