Hard Day on the Planet Versuri Traducere în Română
Loudon Wainwright III - Zi grea pe planetă
Loudon Wainwright III - Hard Day on the Planet versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Hard Day on the Planet chords by boognishlives
Acorduri Hard Day on the Planet by boognishlives
It's about time we got some chords of this amazing artist on this site, no? Here
E timpul să avem câteva acorduri ale acestui artist uimitor pe acest site, nu? Aici
is my contribution.
este contribuția mea.
The beat for this song is kind of staggered, so listen to the song while playing to get the beat.
Beat pentru această melodie este oarecum eșalonat, așa că ascultați melodia în timp ce cântați pentru a obține ritmul.
The dollar went down, and the President said:
Dolarul a scăzut, iar președintele a spus:
"Who's in charge, now?" I don't know, take your pick.
— Cine e responsabil, acum? Nu știu, alegeți.
A new disease every day and the old ones are coming back.
O nouă boală în fiecare zi și cele vechi revin.
Things are looking kind of gray, like they're going to black.
Lucrurile arată un fel de gri, de parcă vor deveni negre.
Don't turn on the TV, don't show me them papers.
Nu deschide televizorul, nu-mi arăta hârtiile.
Don't want to know he got kidnapped, or why they all raped her.
Nu vreau să știu că a fost răpit sau de ce au violat-o toți.
I want to go on vacation till the pressure lets up,
Vreau să plec în vacanță până când presiunea scade,
But they keep hijacking airplanes and blowing them up.
Dar ei continuă să deturneze avioane și să le arunce în aer.
Chorus:
Refren:
Its been a hard day on the planet
A fost o zi grea pe planetă
How much is it all worth?
Cât valorează totul?
Its getting harder to understand it
E din ce în ce mai greu de înțeles
Things are tough all over on earth.
Lucrurile sunt grele peste tot pe pământ.
(chords repeat throughout song.)
(acordurile se repetă pe tot parcursul cântecului.)
Its hot in December and cold in July
Este cald în decembrie și rece în iulie
When it rains it pours out of a poisonous sky
Când plouă, se revarsă dintr-un cer otrăvitor
In California the body counts keep getting higher
În California, numărul de corpuri continuă să crească
Its evil out there, man that state is always on fire.
E răul acolo, omule, starea aceea este mereu în flăcări.
Everyone has a system, but they can't seem to win
Toată lumea are un sistem, dar parcă nu poate câștiga
Even Bob Geldorf looks alarmingly thin
Chiar și Bob Geldorf arată alarmant de slab
I got to get on that shuttle get me out of this place
Trebuie să mă urc în naveta aia să mă scoți din acest loc
But there's gonna be warfare up there in outer space
Dar va fi război acolo sus, în spațiul cosmic
(chorus)
(refren)
I've got clothes on my back, and shoes on my feet...
Am haine pe spate și pantofi pe picioare...
A roof over my head, and something to eat...
Un acoperiș deasupra capului meu și ceva de mâncare...
My kids are all healthy and my folks are alive...
Copiii mei sunt toți sănătoși, iar oamenii mei sunt în viață...
You know, it's amazing but sometimes I think I'll survive.
Știi, este uimitor, dar uneori cred că voi supraviețui.
I've got all of my fingers and all of my toes...
Am toate degetele de la mâini și de la picioare...
I'm pretty well off I guess, I suppose...
Sunt destul de bine, cred, presupun...
So how come I feel bad so much of the time?
Deci, cum de mă simt rău atât de mult timp?
A man ain't an island, John Dunn wasn't lying.
Un bărbat nu este o insulă, John Dunn nu mințea.
(chorus)
(refren)
It's business as usual; some things never change
Sunt afaceri ca de obicei; unele lucruri nu se schimbă niciodată
It's unfair, it's tough, unkind and it's strange
E nedrept, e dur, nebunesc și e ciudat
We don't seem to learn; we can't seem to stop
Se pare că nu învățăm; se pare că nu ne putem opri
Maybe some explosions would close up the shop
Poate că niște explozii ar închide magazinul
You know, maybe that would be fine; we would be off the hook.
Știi, poate că ar fi bine; am fi dezlegați.
We resolved all our problems, never mind what it took.
Ne-am rezolvat toate problemele, indiferent de ce a fost nevoie.
And it all would be over, finito, the end!
Și totul s-ar fi terminat, finito, sfârșitul!
...until the survivors started up all over again!
... până când supraviețuitorii au început din nou!
(chorus, with minor variation):
(refren, cu variații minore):
Its been a hard day on the planet
A fost o zi grea pe planetă
How much is it all worth to you?
Cât de mult valorează totul pentru tine?
Its getting harder to understand it,
E din ce în ce mai greu de înțeles,
Things are tough all over on earth, it's true.
Lucrurile sunt grele peste tot pe pământ, este adevărat.
Its been a hard day on the planet
A fost o zi grea pe planetă
How much is it all worth to you?
Cât de mult valorează totul pentru tine?
Its getting harder to understand it,
E din ce în ce mai greu de înțeles,
Things are tough all over on earth, it's true.
Lucrurile sunt grele peste tot pe pământ, este adevărat.
End on Am.
Încheiați pe Am.
Thanks for reading, and leave your comments below. If something is inaccurate, let me know.
Vă mulțumim pentru citit și lăsați-vă comentariile mai jos. Dacă ceva este inexact, anunțați-mă.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
