Ode to Kevin Arnold Letra Traducción al Español

Ludo - Oda a Kevin Arnold

by Ludo

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ludo Ode to Kevin Arnold

Intro: C G F
Introducción: C G F
I'm watching Kevin Arnold's Wonder Years
Estoy viendo Los años maravillosos de Kevin Arnold.
Tearfully nostalgic for them days back in '69
Lloroso y nostálgico por aquellos días del 69.
When the world was all just me and Paul playing football in the street
Cuando el mundo éramos sólo Paul y yo jugando al fútbol en la calle
And Winnie Cooper was my love
Y Winnie Cooper era mi amor
I'm watching Jerry Springer make me sick
Estoy viendo a Jerry Springer enfermarme
As America is throwing chairs again and I'm sitting in mine
Mientras Estados Unidos vuelve a tirar sillas y yo me siento en la mía
It was you and me versus crappy T.V.
Éramos tú y yo contra una televisión de mierda.
Apathetic together and glued to the screen
Apáticos juntos y pegados a la pantalla
Just wasting each other's time, alone with you
Simplemente perdiendo el tiempo el uno al otro, a solas contigo
I feel my world is starving, there's a metric ton of Easy Mac in my soul
Siento que mi mundo se muere de hambre, hay una tonelada métrica de Easy Mac en mi alma
Oooo, you know it's not The Matrix
Oooo, sabes que no es The Matrix
That's a movie and this is life we're wasting here
Eso es una película y esta es la vida que estamos desperdiciando aquí.
Do you remember the day I asked you to be mine
¿Recuerdas el día que te pedí que fueras mía?
Fifteen years old, oh god I ached for you
Quince años, oh Dios, me dolía
And I remember the way the sun looked on your hair
Y recuerdo la forma en que el sol miraba tu cabello
All that honey-colored air
Todo ese aire color miel
Okay, let's not be weird (play C G F), not be weird
Está bien, no seamos raros (toca C G F), no seamos raros
I'm watching Kevin Arnold's Wonder Years
Estoy viendo Los años maravillosos de Kevin Arnold.
Squandering my wonder years away as the credits roll by
Desperdiciando mis maravillosos años a medida que pasan los créditos
This isn't my life, that wasn't my day
Esta no es mi vida, ese no fue mi día.
Nor was Daniel Stern dictating what I should say
Tampoco Daniel Stern estaba dictando lo que debía decir.
I've been waiting for my line, God I feel so far away
He estado esperando mi línea, Dios, me siento tan lejos
I feel my world is starving, there's a metric ton of Easy Mac in my soul
Siento que mi mundo se muere de hambre, hay una tonelada métrica de Easy Mac en mi alma
Oooo, you know it's not The Matrix
Oooo, sabes que no es The Matrix
That's a movie and this is life we're wasting here
Eso es una película y esta es la vida que estamos desperdiciando aquí.
Do you remember the day I asked you to be mine
¿Recuerdas el día que te pedí que fueras mía?
Fifteen years old, oh god I ached for you
Quince años, oh Dios, me dolía
And I remember the way the sun looked on your hair
Y recuerdo la forma en que el sol miraba tu cabello
All that honey-colored air
Todo ese aire color miel
Okay, I swear it's not too late to jump out of planes
Vale, te juro que no es demasiado tarde para saltar de los aviones.
And go soaring against the sky
Y volar contra el cielo
I don't know why it's cool to be anti-everything
No sé por qué está bien estar en contra de todo.
When everything has left us here
Cuando todo nos ha dejado aquí
Where everyday is so unclean, a Jell-O mold of mud and beer
Donde cada día es tan sucio, un molde de gelatina de barro y cerveza.
I want to take you way back where the sun was honey in the air
Quiero llevarte de regreso donde el sol era miel en el aire
Let's hurry up and leave today before we both just slip away
Apurémonos y vámonos hoy antes de que ambos nos escapemos.
It'll be okay
todo estará bien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.