Take a Bow Letra Traducción al Español
Madonna - Haz una reverencia
by Madonna
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Take a bow, the night is over
Haz una reverencia, la noche ha terminado.
This masquerade is getting older
Esta mascarada está envejeciendo.
Light are low, the curtains down
La luz es baja, las cortinas bajadas.
There's no one here
no hay nadie aquí
there's no one here, there's no one in the crowd
No hay nadie aquí, no hay nadie entre la multitud.
Say your lines but do you feel them
Di tus líneas pero ¿las sientes?
no [
no [
Do you mean what you say when there's no one around one around]
¿Te refieres a lo que dices cuando no hay nadie alrededor?]
Watching you, watching me, one lonely star
Mirándote, mirándome, una estrella solitaria
one lonely star [
una estrella solitaria [
you don't know who you are]
no sabes quien eres]
Chorus:
Coro:
always with you
siempre contigo
I've always been in love with you
Siempre he estado enamorado de ti
you know it's true
sabes que es verdad
I guess youve always known it's true
Supongo que siempre has sabido que es verdad
You took my love for granted, why oh why
Diste mi amor por sentado, ¿por qué oh por qué?
The show is over, say good-bye
El espectáculo ha terminado, di adiós.
ye ye
sí, sí
Say good-bye , say good-bye
Di adiós, di adiós.
Make them laugh, it comes so easy
Hazlos reír, es muy fácil.
When you get to the part
Cuando llegues a la parte
/ breaking my heart
/ rompiendo mi corazón
Where you're breaking my heart
Donde estás rompiendo mi corazón
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Escóndete detrás de tu sonrisa, todo el mundo ama a un payaso.
just make em smile the whole world loves a clown
Solo hazlos sonreír. El mundo entero ama a un payaso.
Wish you well, I cannot stay
Te deseo lo mejor, no puedo quedarme
rol[
rol[
You deserve an award for the role that you played e that you played]
Te mereces un premio por el papel que desempeñaste y que desempeñaste]
No more masquerade, you're one lonely star
No más mascaradas, eres una estrella solitaria
one lonely star and [
una estrella solitaria y [
you don't know who you are]
no sabes quien eres]
(chorus, repeat)
(estribillo, repetir)
bye bye
adiós
Say good-bye , say good-bye
Di adiós, di adiós.
[
[
All the world is a stage world is a stage]
Todo el mundo es un escenario el mundo es un escenario]
has their part
tiene su parte
And everyone has their part
Y cada uno tiene su parte.
But how was I to know which way the story'd go
Pero ¿cómo iba a saber en qué dirección iría la historia?
How was I to know you'd break
¿Cómo iba a saber que te romperías?
youd break[
te romperías
, you'd break, you'd break]
, te romperías, te romperías]
Youd break my heart
Me romperías el corazón
I've always been in love with you
Siempre he estado enamorado de ti
I've always been in love with you
Siempre he estado enamorado de ti
Guess youve always known
Supongo que siempre lo has sabido
You took my love for granted, why oh why
Diste mi amor por sentado, ¿por qué oh por qué?
The show is over, say good-bye
El espectáculo ha terminado, di adiós.
horus:
horus:
bye bye
adiós
Say good-bye , say good-bye
Di adiós, di adiós.
Say good-bye
decir adios
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
