Take a Bow Testo Traduzione Italiana
Madonna - Fai un inchino
by Madonna
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Take a bow, the night is over
Fai un inchino, la notte è finita
This masquerade is getting older
Questa mascherata sta invecchiando
Light are low, the curtains down
La luce è scarsa, le tende abbassate
There's no one here
Non c'è nessuno qui
there's no one here, there's no one in the crowd
non c'è nessuno qui, non c'è nessuno tra la folla
Say your lines but do you feel them
Di' le tue battute ma le senti?
no [
no [
Do you mean what you say when there's no one around one around]
Intendi davvero quello che dici quando non c'è nessuno in giro]
Watching you, watching me, one lonely star
Guardando te, guardando me, una stella solitaria
one lonely star [
una stella solitaria [
you don't know who you are]
non sai chi sei]
Chorus:
Coro:
always with you
sempre con te
I've always been in love with you
Sono sempre stato innamorato di te
you know it's true
sai che è vero
I guess youve always known it's true
Immagino che tu abbia sempre saputo che è vero
You took my love for granted, why oh why
Hai dato per scontato il mio amore, perché oh perché
The show is over, say good-bye
Lo spettacolo è finito, dite addio
ye ye
sì sì
Say good-bye , say good-bye
Di' addio, di' addio
Make them laugh, it comes so easy
Falli ridere, è così facile
When you get to the part
Quando arrivi alla parte
/ breaking my heart
/ spezzandomi il cuore
Where you're breaking my heart
Dove mi stai spezzando il cuore
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Nasconditi dietro il tuo sorriso, tutto il mondo ama un clown
just make em smile the whole world loves a clown
falli semplicemente sorridere, il mondo intero ama i clown
Wish you well, I cannot stay
Ti auguro ogni bene, non posso restare
rol[
ruolo[
You deserve an award for the role that you played e that you played]
Meriti un premio per il ruolo che hai interpretato e che hai interpretato]
No more masquerade, you're one lonely star
Niente più mascherate, sei una stella solitaria
one lonely star and [
una stella solitaria e [
you don't know who you are]
non sai chi sei]
(chorus, repeat)
(coro, ripeti)
bye bye
ciao ciao
Say good-bye , say good-bye
Di' addio, di' addio
[
[
All the world is a stage world is a stage]
Tutto il mondo è un palcoscenico, il mondo è un palcoscenico]
has their part
ha la sua parte
And everyone has their part
E ognuno ha la sua parte
But how was I to know which way the story'd go
Ma come potevo sapere in che direzione sarebbe andata la storia?
How was I to know you'd break
Come potevo sapere che ti saresti rotto?
youd break[
ti spezzeresti[
, you'd break, you'd break]
, ti spezzeresti, ti spezzeresti]
Youd break my heart
Mi spezzeresti il cuore
I've always been in love with you
Sono sempre stato innamorato di te
I've always been in love with you
Sono sempre stato innamorato di te
Guess youve always known
Immagino che tu lo abbia sempre saputo
You took my love for granted, why oh why
Hai dato per scontato il mio amore, perché oh perché
The show is over, say good-bye
Lo spettacolo è finito, dite addio
horus:
orro:
bye bye
ciao ciao
Say good-bye , say good-bye
Di' addio, di' addio
Say good-bye
Salutami
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.