Take a Bow Songtekst Nederlandse Vertaling
Madonna - Maak een buiging
by Madonna
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Take a bow, the night is over
Maak een buiging, de nacht is voorbij
This masquerade is getting older
Deze maskerade wordt ouder
Light are low, the curtains down
Het licht is laag, de gordijnen zijn naar beneden
There's no one here
Er is hier niemand
there's no one here, there's no one in the crowd
Er is hier niemand, er is niemand in de menigte
Say your lines but do you feel them
Zeg je teksten maar voel je ze ook
no [
nee [
Do you mean what you say when there's no one around one around]
Bedoel je wat je zegt als er niemand in de buurt is]
Watching you, watching me, one lonely star
Naar jou kijken, naar mij kijken, een eenzame ster
one lonely star [
een eenzame ster [
you don't know who you are]
je weet niet wie je bent]
Chorus:
refrein:
always with you
altijd bij je
I've always been in love with you
Ik ben altijd verliefd op je geweest
you know it's true
je weet dat het waar is
I guess youve always known it's true
Ik denk dat je altijd al hebt geweten dat het waar is
You took my love for granted, why oh why
Je nam mijn liefde als vanzelfsprekend aan, waarom oh waarom
The show is over, say good-bye
De show is voorbij, neem afscheid
ye ye
jij jij
Say good-bye , say good-bye
Zeg vaarwel, zeg vaarwel
Make them laugh, it comes so easy
Maak ze aan het lachen, het gaat zo gemakkelijk
When you get to the part
Wanneer je bij het onderdeel komt
/ breaking my heart
/ mijn hart breken
Where you're breaking my heart
Waar je mijn hart breekt
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Verberg je achter je glimlach, de hele wereld houdt van een clown
just make em smile the whole world loves a clown
laat ze gewoon lachen, de hele wereld houdt van een clown
Wish you well, I cannot stay
Ik wens je het beste, ik kan niet blijven
rol[
rol[
You deserve an award for the role that you played e that you played]
Je verdient een onderscheiding voor de rol die je speelde en die je speelde]
No more masquerade, you're one lonely star
Geen maskerade meer, je bent een eenzame ster
one lonely star and [
een eenzame ster en [
you don't know who you are]
je weet niet wie je bent]
(chorus, repeat)
(refrein, herhaling)
bye bye
tot ziens
Say good-bye , say good-bye
Zeg vaarwel, zeg vaarwel
[
[
All the world is a stage world is a stage]
De hele wereld is een podium, de wereld is een podium]
has their part
heeft zijn aandeel
And everyone has their part
En iedereen heeft zijn deel
But how was I to know which way the story'd go
Maar hoe moest ik weten welke kant het verhaal op zou gaan?
How was I to know you'd break
Hoe kon ik weten dat je zou breken?
youd break[
je zou breken[
, you'd break, you'd break]
, je zou breken, je zou breken]
Youd break my heart
Je zou mijn hart breken
I've always been in love with you
Ik ben altijd verliefd op je geweest
I've always been in love with you
Ik ben altijd verliefd op je geweest
Guess youve always known
Ik denk dat je het altijd al hebt geweten
You took my love for granted, why oh why
Je nam mijn liefde als vanzelfsprekend aan, waarom oh waarom
The show is over, say good-bye
De show is voorbij, neem afscheid
horus:
horus:
bye bye
tot ziens
Say good-bye , say good-bye
Zeg vaarwel, zeg vaarwel
Say good-bye
Zeg vaarwel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
