Take a Bow Versuri Traducere în Română

Madonna - Fa o plecăciune

by Madonna

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madonna Take a Bow

Take a bow, the night is over
Fa o plecăciune, noaptea s-a terminat
This masquerade is getting older
Mascarada asta îmbătrânește
Light are low, the curtains down
Lumina este scăzută, draperiile în jos
There's no one here
Nu e nimeni aici
there's no one here, there's no one in the crowd
nu e nimeni aici, nu e nimeni în mulțime
Say your lines but do you feel them
Spune-ți replicile, dar le simți
no [
nu [
Do you mean what you say when there's no one around one around]
Adică ce spui când nu e nimeni în preajmă]
Watching you, watching me, one lonely star
Te privesc, mă privesc, o stea singuratică
one lonely star [
o stea singuratică [
you don't know who you are]
nu știi cine ești]
Chorus:
Refren:
always with you
mereu cu tine
I've always been in love with you
Mereu am fost îndrăgostit de tine
you know it's true
stii ca e adevarat
I guess youve always known it's true
Bănuiesc că ai știut întotdeauna că este adevărat
You took my love for granted, why oh why
Mi-ai luat dragostea de bună, de ce, de ce
The show is over, say good-bye
Spectacolul s-a terminat, spune la revedere
ye ye
voi voi
Say good-bye , say good-bye
Spune la revedere, spune la revedere
Make them laugh, it comes so easy
Fă-i să râdă, este atât de ușor
When you get to the part
Când ajungi la piesa
/ breaking my heart
/ frângându-mi inima
Where you're breaking my heart
Unde îmi rupi inima
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Ascunde-te în spatele zâmbetului tău, toată lumea iubește un clovn
just make em smile the whole world loves a clown
Fă-i să zâmbească, toată lumea iubește un clovn
Wish you well, I cannot stay
Îți doresc bine, nu pot sta
rol[
rol[
You deserve an award for the role that you played e that you played]
Meriți un premiu pentru rolul pe care l-ați jucat și pe care l-ați jucat]
No more masquerade, you're one lonely star
Gata cu mascarada, ești o stea singuratică
one lonely star and [
o stea singuratică și [
you don't know who you are]
nu știi cine ești]
(chorus, repeat)
(refren, repetare)
bye bye
la revedere
Say good-bye , say good-bye
Spune la revedere, spune la revedere
[
[
All the world is a stage world is a stage]
Toată lumea este o scenă lumea este o scenă]
has their part
are partea lor
And everyone has their part
Și fiecare are partea lui
But how was I to know which way the story'd go
Dar de unde să știu în ce direcție va merge povestea
How was I to know you'd break
De unde să știu că te vei rupe
youd break[
ai sparge[
, you'd break, you'd break]
, te-ai sparge, te-ai sparge]
Youd break my heart
Mi-ai rupe inima
I've always been in love with you
Mereu am fost îndrăgostit de tine
I've always been in love with you
Mereu am fost îndrăgostit de tine
Guess youve always known
Presupun că ai știut mereu
You took my love for granted, why oh why
Mi-ai luat dragostea de bună, de ce, de ce
The show is over, say good-bye
Spectacolul s-a terminat, spune la revedere
horus:
horus:
bye bye
la revedere
Say good-bye , say good-bye
Spune la revedere, spune la revedere
Say good-bye
Spune la revedere

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.