Take a Bow Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Madonno – Ukłoń się
by Madonna
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Take a bow, the night is over
Ukłoń się, noc się skończyła
This masquerade is getting older
Ta maskarada staje się coraz starsza
Light are low, the curtains down
Światło jest przyćmione, zasłony opuszczone
There's no one here
Nikogo tu nie ma
there's no one here, there's no one in the crowd
nie ma tu nikogo, nie ma nikogo w tłumie
Say your lines but do you feel them
Wypowiadaj swoje kwestie, ale czy je czujesz
no [
nie [
Do you mean what you say when there's no one around one around]
Czy masz na myśli to, co mówisz, kiedy nie ma nikogo w pobliżu]
Watching you, watching me, one lonely star
Obserwuję ciebie, obserwuję mnie, samotna gwiazda
one lonely star [
jedna samotna gwiazda [
you don't know who you are]
nie wiesz kim jesteś]
Chorus:
Chór:
always with you
zawsze z tobą
I've always been in love with you
Zawsze byłem w tobie zakochany
you know it's true
wiesz, że to prawda
I guess youve always known it's true
Chyba zawsze wiedziałeś, że to prawda
You took my love for granted, why oh why
Wziąłeś moją miłość za coś oczywistego, dlaczego, och, dlaczego
The show is over, say good-bye
Przedstawienie się skończyło, pożegnajcie się
ye ye
tak, tak
Say good-bye , say good-bye
Pożegnaj się, pożegnaj się
Make them laugh, it comes so easy
Rozśmieszaj ich, to przychodzi tak łatwo
When you get to the part
Kiedy dojdziesz do tej części
/ breaking my heart
/ łamiąc mi serce
Where you're breaking my heart
Gdzie łamiesz mi serce
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Ukryj się za swoim uśmiechem, cały świat kocha klauna
just make em smile the whole world loves a clown
po prostu spraw, żeby się uśmiechnęli. Cały świat kocha klauna
Wish you well, I cannot stay
Życzę ci wszystkiego najlepszego, nie mogę zostać
rol[
rol[
You deserve an award for the role that you played e that you played]
Zasługujesz na nagrodę za rolę, którą zagrałeś i którą zagrałeś]
No more masquerade, you're one lonely star
Koniec z maskaradą, jesteś samotną gwiazdą
one lonely star and [
jedna samotna gwiazda i [
you don't know who you are]
nie wiesz kim jesteś]
(chorus, repeat)
(refren, powtórz)
bye bye
pa pa
Say good-bye , say good-bye
Pożegnaj się, pożegnaj się
[
[
All the world is a stage world is a stage]
Cały świat jest sceną, świat jest sceną]
has their part
ma swój udział
And everyone has their part
I każdy ma swoją część
But how was I to know which way the story'd go
Ale skąd miałem wiedzieć, w którą stronę potoczy się historia
How was I to know you'd break
Skąd miałem wiedzieć, że się złamiesz
youd break[
złamałbyś [
, you'd break, you'd break]
, złamałbyś się, złamałbyś]
Youd break my heart
Złamałeś mi serce
I've always been in love with you
Zawsze byłem w tobie zakochany
I've always been in love with you
Zawsze byłem w tobie zakochany
Guess youve always known
Chyba zawsze wiedziałeś
You took my love for granted, why oh why
Wziąłeś moją miłość za coś oczywistego, dlaczego, och, dlaczego
The show is over, say good-bye
Przedstawienie się skończyło, pożegnajcie się
horus:
Horus:
bye bye
pa pa
Say good-bye , say good-bye
Pożegnaj się, pożegnaj się
Say good-bye
Pożegnaj się
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
