From Despair to Where 歌詞 日本語訳
マニック・ストリート・プリーチャーズ - 絶望からどこまで
Manic Street Preachers - From Despair to Where の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
...FROM DESPAIR TO WHERE... by Manic Street Preachers
...FROM DESPAIR TO WHERE... by マニック・ストリート・プリーチャーズ
*from 'Gold Against the Soul' (1993)*
*「ゴールド アゲインスト ザ ソウル」より (1993)*
Verse 1:
1節:
I write this alone on my bed,
一人でベッドの上でこれを書いていますが、
I've poisoned every room in the house.
家のすべての部屋に毒を盛った。
The place is quiet and so a-lone,
静かで寂しい場所なので、
Pretend theres something,
何かがあるふりをして、
Worth waiting for.
待つ価値があります。
Theres nothing nice in my head,
頭の中にいいことなんて何もないのに、
The adult world took it all away.
大人の世界がすべてを奪い去った。
I wake up with same spit in my mouth,
目が覚めると口の中に同じ唾が入っていて、
I cannot tell if it's real or not.
それが本物かどうかはわかりません。
Chorus 1:
コーラス1:
I try and,
試してみると、
Walk in a straight line.
まっすぐに歩きます。
An imi-tation,
模倣品、
Of digni-ty.
威厳のあるもの。
From despair,
絶望から、
To where?
どこへ?
From despair,
絶望から、
To where?
どこへ?
Interlude:
間奏曲:
Verse 2:
2節:
Out-side open mouthed crowds,
外では口を開けた群衆が、
Pass each other as if they're drugged.
まるで薬を盛られたかのようにすれ違います。
Down pale corridors of rou-tine,
日常の淡い廊下を下って、
Where life falls una-toned.
人生が調子を失ってしまう場所。
The weak kick like straw,
藁のような弱い蹴り、
Till the world means less and less.
世界の意味がますます薄れるまで。
Words are never e-nough,
言葉だけでは決して足りない、
Just cheap tarnished glit-ter.
ただの安っぽい変色したグリッター。
Chorus 2:
コーラス2:
I try and,
試してみると、
Walk in a straight line.
まっすぐに歩きます。
An imi-tation,
模倣品、
Of digni-ty.
威厳のあるもの。
From despair,
絶望から、
To where?
どこへ?
From despair to...
絶望から…
Bridge 1:
ブリッジ 1:
Where...
どこで...
Chorus 3:
コーラス3:
A cripple,
廃人、
Walks in a straight line.
一直線に歩きます。
An imi-tation,
模倣品、
Of digni-ty.
威厳のあるもの。
From despair,
絶望から、
To where?
どこへ?
From despair,
絶望から、
To where?
どこへ?
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ _ _ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |__ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______|ジョエル、cLuMsY、2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
