From Despair to Where Versuri Traducere în Română
Manic Street Preachers - De la Disperare la Unde
Manic Street Preachers - From Despair to Where versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
...FROM DESPAIR TO WHERE... by Manic Street Preachers
...DIN DISPERARE LA UNDE... de Manic Street Preachers
*from 'Gold Against the Soul' (1993)*
*din „Gold Against the Soul” (1993)*
Verse 1:
Versetul 1:
I write this alone on my bed,
Scriu asta singur pe patul meu,
I've poisoned every room in the house.
Am otrăvit fiecare cameră din casă.
The place is quiet and so a-lone,
Locul este liniștit și atât de singur,
Pretend theres something,
Prefă-te că e ceva,
Worth waiting for.
Merită așteptat.
Theres nothing nice in my head,
Nu e nimic frumos în capul meu,
The adult world took it all away.
Lumea adulților a luat totul.
I wake up with same spit in my mouth,
Mă trezesc cu același scuipat în gură,
I cannot tell if it's real or not.
Nu pot spune dacă este real sau nu.
Chorus 1:
Refren 1:
I try and,
incerc si,
Walk in a straight line.
Mergeți în linie dreaptă.
An imi-tation,
O imitație,
Of digni-ty.
De demnitate.
From despair,
Din disperare,
To where?
Spre unde?
From despair,
Din disperare,
To where?
Spre unde?
Interlude:
Interludiu:
Verse 2:
Versetul 2:
Out-side open mouthed crowds,
Mulțimi cu gura deschisă din afară,
Pass each other as if they're drugged.
Treci unul pe altul de parcă ar fi drogați.
Down pale corridors of rou-tine,
Pe coridoarele palide ale rutinei,
Where life falls una-toned.
Unde viața cade fără tonuri.
The weak kick like straw,
Lovitura slabă ca paiele,
Till the world means less and less.
Până când lumea înseamnă din ce în ce mai puțin.
Words are never e-nough,
Cuvintele nu sunt niciodată suficiente,
Just cheap tarnished glit-ter.
Doar sclipici pătați ieftine.
Chorus 2:
Refren 2:
I try and,
incerc si,
Walk in a straight line.
Mergeți în linie dreaptă.
An imi-tation,
O imitație,
Of digni-ty.
De demnitate.
From despair,
Din disperare,
To where?
Spre unde?
From despair to...
De la disperare la...
Bridge 1:
Podul 1:
Where...
Unde...
Chorus 3:
Refren 3:
A cripple,
Un infirm,
Walks in a straight line.
Merge în linie dreaptă.
An imi-tation,
O imitație,
Of digni-ty.
De demnitate.
From despair,
Din disperare,
To where?
Spre unde?
From despair,
Din disperare,
To where?
Spre unde?
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMELE COORDURILOR:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \//
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Joel din cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
