So Why So Sad Versuri Traducere în Română
Manic Street Preachers - Deci, de ce atât de trist
Manic Street Preachers - So Why So Sad versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Year: 2001
Anul: 2001
Versions: 4
Versiuni: 4
with capo on 2nd fret
cu capo pe al 2-lea fret
Chords:
Acorduri:
Verse 1:
Versetul 1:
Things get clear when I feel free
Lucrurile devin clare când mă simt liber
But what happens next comes easily
Dar ceea ce urmează vine ușor
What gentle hands you brought to me
Ce mâini blânde mi-ai adus
When your eyes feel weak and tired it truly hits
Când ochii tăi se simt slăbiți și obosiți, lovește cu adevărat
Verse 2:
Versetul 2:
When I missed you you were my life
Când îmi era dor de tine, erai viața mea
When I missed you you were my life
Când îmi era dor de tine, erai viața mea
So at ease in the midnight sky
Așa că liniștit pe cerul de la miezul nopții
So at ease in the midnight sky
Așa că liniștit pe cerul de la miezul nopții
My insides will look like wire
Interiorul meu va arăta ca o sârmă
My insides will look like wire
Interiorul meu va arăta ca o sârmă
Paralysed as if to prove my thoughts
Paralizat parcă ar fi să-mi demonstrez gândurile
Chorus:
Refren:
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You live and you love
Trăiești și iubești
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You've given all the love
Ai dat toată dragostea
Searching for the dead sea scrolls
În căutarea sulurilor de la Marea Moartă
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
Verse 3:
Versetul 3:
My smile as real as a hyena's
Zâmbetul meu la fel de real ca al unei hiene
My smile as real as a hyena's
Zâmbetul meu la fel de real ca al unei hiene
Burns an express-way to my skull
Arde un drum expres către craniul meu
Burns an express-way to my skull
Arde un drum expres către craniul meu
Well I will stick myself together again
Ei bine, voi rămâne împreună din nou
My spirit, soul and body know I can't pretend
Spiritul, sufletul și trupul meu știu că nu pot pretinde
Chorus:
Refren:
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You live and you love
Trăiești și iubești
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You've given all the love
Ai dat toată dragostea
Searching for the dead sea scrolls
În căutarea sulurilor de la Marea Moartă
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
Weird Solo
Ciudat Solo
Chorus:
Refren:
so why so sad
deci de ce atât de trist
You live and you love
Trăiești și iubești
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You've given all the love
Ai dat toată dragostea
Searching for the dead sea scrolls
În căutarea sulurilor de la Marea Moartă
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
Things get clear when I feel free
Lucrurile devin clare când mă simt liber
But what happens next comes easily
Dar ceea ce urmează vine ușor
What gentle hands you brought to me
Ce mâini blânde mi-ai adus
When your eyes feel weak and tired it truly hits
Când ochii tăi se simt slăbiți și obosiți, lovește cu adevărat
When I missed you you were my life
Când îmi era dor de tine, erai viața mea
When I missed you you were my life
Când îmi era dor de tine, erai viața mea
So at ease in the midnight sky
Așa că liniștit pe cerul de la miezul nopții
So at ease in the midnight sky
Așa că liniștit pe cerul de la miezul nopții
My insides will look like wire
Interiorul meu va arăta ca o sârmă
My insides will look like wire
Interiorul meu va arăta ca o sârmă
Paralysed as if to prove my thoughts
Paralizat parcă ar fi să-mi demonstrez gândurile
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You live and you love
Trăiești și iubești
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You've given all the love
Ai dat toată dragostea
Searching for the dead sea scrolls
În căutarea sulurilor de la Marea Moartă
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
My smile as real as a hyena's
Zâmbetul meu la fel de real ca al unei hiene
My smile as real as a hyena's
Zâmbetul meu la fel de real ca al unei hiene
Burns an express-way to my skull
Arde un drum expres către craniul meu
Burns an express-way to my skull
Arde un drum expres către craniul meu
Well I will stick myself together again
Ei bine, voi rămâne împreună din nou
My spirit, soul and body know I can't pretend
Spiritul, sufletul și trupul meu știu că nu pot pretinde
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You live and you love
Trăiești și iubești
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You've given all the love
Ai dat toată dragostea
Searching for the dead sea scrolls
În căutarea sulurilor de la Marea Moartă
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You live and you love
Trăiești și iubești
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You've given all the love
Ai dat toată dragostea
Searching for the dead sea scrolls
În căutarea sulurilor de la Marea Moartă
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
comments: adamwest@onetel.net.uk
comentarii: adamwest@onetel.net.uk
Chords for verse:
Acorduri pentru vers:
Chords for chorus:
Acorduri pentru refren:
Intro:
Introducere:
All the verses goes like this:
Toate versurile sună așa:
Things get clear when I feel
Lucrurile devin clare când simt
Free But what happens next comes
Gratuit Dar vine ceea ce urmează
easily What gentle hands you brought to
ușor la ce mâini blânde ai adus
me
eu
When your eyes feel weak and tired it truly
Când ochii tăi se simt slabi și obosiți, cu adevărat
hits
lovituri
All the choruses:
Toate refrenele:
So why so sad You live and you love
Deci de ce atât de trist trăiești și iubești
So why so sad You've given all the love
Deci de ce atât de trist că ai dat toată dragostea
Searching for the dead sea scrolls
În căutarea sulurilor de la Marea Moartă
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
I haven't tabbed the break, cause it's not played with a guitar. Anyway, if
Nu am tabulat break-ul, pentru că nu se cântă cu chitara. Oricum, dacă
you want to play it, you just have to mess around with the chords in the
vrei să-l cânți, trebuie doar să te încurci cu acordurile din
verse and chorus.
vers și refren.
Good luck!
Noroc!
Things get clear when I feel free
Lucrurile devin clare când mă simt liber
But what happens next comes easily
Dar ceea ce urmează vine ușor
What gentle hands you brought to me
Ce mâini blânde mi-ai adus
When your eyes feel weak and tired it truly hits
Când ochii tăi se simt slăbiți și obosiți, lovește cu adevărat
When I missed you you were my life
Când îmi era dor de tine, erai viața mea
When I missed you you were my life
Când îmi era dor de tine, erai viața mea
So at ease in the midnight sky
Așa că liniștit pe cerul de la miezul nopții
So at ease in the midnight sky
Așa că liniștit pe cerul de la miezul nopții
My insides will look like wire
Interiorul meu va arăta ca o sârmă
My insides will look like wire
Interiorul meu va arăta ca o sârmă
Paralysed as if to prove my thoughts
Paralizat parcă ar fi să-mi demonstrez gândurile
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You live and you love
Trăiești și iubești
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You've given all the love
Ai dat toată dragostea
Searching for the dead sea scrolls
În căutarea sulurilor de la Marea Moartă
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
My smile as real as a hyena's
Zâmbetul meu la fel de real ca al unei hiene
My smile as real as a hyena's
Zâmbetul meu la fel de real ca al unei hiene
Burns an express-way to my skull
Arde un drum expres către craniul meu
Burns an express-way to my skull
Arde o cale expresă către craniul meu
Well I will stick myself together again
Ei bine, voi rămâne împreună din nou
My spirit, soul and body know I can't pretend
Spiritul, sufletul și trupul meu știu că nu pot pretinde
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You live and you love
Trăiești și iubești
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You've given all the love
Ai dat toată dragostea
Searching for the dead sea scrolls
În căutarea sulurilor de la Marea Moartă
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You live and you love
Trăiești și iubești
So why so sad
Deci de ce atât de trist
You've given all the love
Ai dat toată dragostea
Searching for the dead sea scrolls
În căutarea sulurilor de la Marea Moartă
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
So why, so why so sad
Deci de ce, de ce atât de trist
(note: I know that my transcription is sux! :-) If someone have more good transcription, please post this or mail me! ;-) )
(notă: știu că transcrierea mea este sux! :-) Dacă cineva are o transcriere mai bună, vă rugăm să postați aceasta sau să-mi trimiteți un e-mail! ;-) )
Chords in verse:
Acorduri în versuri:
Chords in chorus:
Acorduri în refren:
Verse 1:
Versetul 1:
Things get clear when I feel free
Lucruri
But what happens next comes easily
What gentle hands you brought to me
When your eyes feel weak and tired it truly hits
Verse 2:
When I missed you you were my life
When I missed you you were my life
So at ease in the midnight sky
So at ease in the midnight sky
My insides will look like wire
My insides will look like wire
Paralysed as if to prove my thoughts
Chorus:
So why so sad
You live and you love
So why so sad
You've given all the love
Searching for the dead sea scrolls
So why, so why so sad
Verse 3:
My smile as real as a hyena's
My smile as real as a hyena's
Burns an express-way to my skull
Burns an express-way to my skull
Well I will stick myself together again
My spirit, soul and body know I can't pretend
Chorus:
So why so sad
You live and you love
So why so sad
You've given all the love
Searching for the dead sea scrolls
So why, so why so sad
Chorus:
So why so sad
You live and you love
So why so sad
You've given all the love
Searching for the dead sea scrolls
So why, so why so sad
So why, so why so sad
So why, so why so sad
(mail to: alexflynt@mail.ru or teplohead@jamesbradfield.zzn.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
