You My Love Paroles Traduction Française
Marcus Foster - Toi mon amour
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sun falls down like the memory of a sword,
Le soleil tombe comme le souvenir d'une épée,
M
M
Turned everything from gold into grey.
J'ai tout transformé de l'or en gris.
There's a light that still finds your face,
Il y a une lumière qui trouve encore ton visage,
M
M
Giving all the dust and shadows a name.
Donner un nom à toute la poussière et aux ombres.
And the night turns just as cold as the surface of the moon,
Et la nuit devient aussi froide que la surface de la lune,
M
M
Showing nothing more than sorrow and the faith,
Ne montrant rien d'autre que le chagrin et la foi,
There's a sight sitting slowly in my mind,
Il y a une vision qui se pose lentement dans mon esprit,
M
M
With a sound that is waking up the shade.
Avec un son qui réveille l'ombre.
M
M
With a sound that is waking up the shade.
Avec un son qui réveille l'ombre.
It's you, my love, so kind are your eyes,
C'est toi, mon amour, tant tes yeux sont gentils,
I see them in the darkest skies.
Je les vois dans les cieux les plus sombres.
If it's true, my love, I've got to see the way
Si c'est vrai, mon amour, je dois voir le chemin
M
M
I'll love you till my dying day.
Je t'aimerai jusqu'à mon dernier jour.
(Dying day)
(Jour de la mort)
A feeling hits your heart like an arrow in the snow,
Un sentiment frappe ton cœur comme une flèche dans la neige,
Waking all the blood that's sweeping in your veins.
Réveiller tout le sang qui coule dans tes veines.
It's alright for it that you don't really know
Ce n'est pas grave si tu ne sais pas vraiment
Just how the water's going to deal with your remains.
Juste comment l'eau va traiter vos restes.
Just how the water's going to deal with your remains...
Comment l'eau va traiter vos restes...
There's a spirit in your mind, I can see it in your eyes,
Il y a un esprit dans ton esprit, je peux le voir dans tes yeux,
Like a gift you bring to ease a trouble too.
Comme un cadeau que vous apportez également pour soulager un problème.
Where we cast another storm beneath the sad stained moon,
Où nous avons lancé une autre tempête sous la triste lune tachée,
And wait to find ourselves alone,
Et attendre de nous retrouver seuls,
In a room.
Dans une chambre.
And wait to find ourselves alone...
Et attendre de nous retrouver seuls...
It's you my love, so kind are your eyes,
C'est toi mon amour, si gentils sont tes yeux,
I see them in the darkest skies.
Je les vois dans les cieux les plus sombres.
If it's true, my love, I've got to see the way
Si c'est vrai, mon amour, je dois voir le chemin
I'll love you till my dying day.
Je t'aimerai jusqu'à mon dernier jour.
It's true, my love, so kind are your eyes,
C'est vrai, mon amour, tant tes yeux sont gentils,
I see them in the darkest skies.
Je les vois dans les cieux les plus sombres.
If it's true, my love, I've got to see the way
Si c'est vrai, mon amour, je dois voir le chemin
I'll lolve you till my dying day.
Je t'aimerai jusqu'à mon dernier jour.
Dying day...
Jour de la mort...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
