You My Love Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Marcus Foster - Jesteś moją miłością

by Marcus Foster

Marcus Foster - You My Love tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

You My Love - Marcus Foster
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marcus Foster You My Love

Sun falls down like the memory of a sword,
Słońce opada jak wspomnienie miecza,
M
M
Turned everything from gold into grey.
Zamienił wszystko ze złota na szarość.
There's a light that still finds your face,
Jest światło, które wciąż odnajduje twoją twarz,
M
M
Giving all the dust and shadows a name.
Nadanie nazwy całemu kurzowi i cieniom.
And the night turns just as cold as the surface of the moon,
A noc staje się równie zimna jak powierzchnia księżyca,
M
M
Showing nothing more than sorrow and the faith,
Nie okazując nic więcej niż smutek i wiarę,
There's a sight sitting slowly in my mind,
Powoli w mojej głowie pojawia się widok,
M
M
With a sound that is waking up the shade.
Z dźwiękiem, który budzi cień.
M
M
With a sound that is waking up the shade.
Z dźwiękiem, który budzi cień.
It's you, my love, so kind are your eyes,
To ty, kochanie, tak miłe są twoje oczy,
I see them in the darkest skies.
Widzę je na najciemniejszym niebie.
If it's true, my love, I've got to see the way
Jeśli to prawda, kochanie, muszę zobaczyć drogę
M
M
I'll love you till my dying day.
Będę cię kochać aż do śmierci.
(Dying day)
(Dzień śmierci)
A feeling hits your heart like an arrow in the snow,
Uczucie uderza w Twoje serce jak strzała w śnieg,
Waking all the blood that's sweeping in your veins.
Budząc całą krew płynącą w twoich żyłach.
It's alright for it that you don't really know
To w porządku, że tak naprawdę nie wiesz
Just how the water's going to deal with your remains.
Tylko jak woda poradzi sobie z twoimi szczątkami.
Just how the water's going to deal with your remains...
Jak woda poradzi sobie z twoimi szczątkami...
There's a spirit in your mind, I can see it in your eyes,
W twoim umyśle jest duch, widzę to w twoich oczach,
Like a gift you bring to ease a trouble too.
Podobnie jak prezent, który przynosisz, aby złagodzić kłopoty.
Where we cast another storm beneath the sad stained moon,
Gdzie rzuciliśmy kolejną burzę pod smutnym, poplamionym księżycem,
And wait to find ourselves alone,
I poczekaj, aż znajdziemy się sami,
In a room.
W pokoju.
And wait to find ourselves alone...
I poczekaj, aż znajdziemy się sami...
It's you my love, so kind are your eyes,
To ty, kochanie, tak miłe są twoje oczy,
I see them in the darkest skies.
Widzę je na najciemniejszym niebie.
If it's true, my love, I've got to see the way
Jeśli to prawda, kochanie, muszę zobaczyć drogę
I'll love you till my dying day.
Będę cię kochać aż do śmierci.
It's true, my love, so kind are your eyes,
To prawda, kochanie, jak miłe są twoje oczy,
I see them in the darkest skies.
Widzę je na najciemniejszym niebie.
If it's true, my love, I've got to see the way
Jeśli to prawda, kochanie, muszę zobaczyć drogę
I'll lolve you till my dying day.
Będę cię kochać aż do śmierci.
Dying day...
Dzień umierania...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.