Good to You Testo Traduzione Italiana

Fossa delle Marianne - Buono a te

by Marianas Trench

Marianas Trench - Good to You testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Good to You - Marianas Trench
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marianas Trench Good to You

Good To You - Marianas Trench
Buono a te - La Fossa delle Marianne
Email: maegan.trottier@live.com
E-mail: maegan.trottier@live.com
Verse 1:
Verso 1:
Everyone's around, no words are coming out, and I can't find my breath
Sono tutti intorno, non escono parole e non riesco a trovare il respiro
can we just say the rest with no sound?
possiamo semplicemente dire il resto senza audio?
And I know this isn't enough, I still don't measure up. And I'm not prepared
E so che questo non basta, ancora non sono all'altezza. E non sono preparato
sorry is never there when you need it.
scusa, non c'è mai quando ne hai bisogno.
Chorus:
Coro:
And I do, want you to know I hold you up above everyone.
E lo voglio, voglio che tu sappia che ti ritengo al di sopra di tutti.
And I do, want you to know I think, you'd be good to me, and I'd be
E voglio che tu sappia che penso che saresti buono con me, e lo sarei
so good to you. I would.
così buono con te. Vorrei.
Verse 2:
Verso 2:
I thought I saw a sign, somewhere between the lines but maybe
Pensavo di aver visto un segno, da qualche parte tra le righe, ma forse
it's only me, maybe I only see what I want.
sono solo io, forse vedo solo quello che voglio.
and I still have your letter, just got caught between someone I
e ho ancora la tua lettera, sono appena rimasto intrappolato tra qualcuno che io
just invented, who I really am and who I've become.
appena inventato, chi sono veramente e chi sono diventato.
Chorus:
Coro:
And I do, want you to know I hold you up above everyone.
E lo voglio, voglio che tu sappia che ti ritengo al di sopra di tutti.
And I do, want you to know I think, you'd be good to me, and I'd be
E voglio che tu sappia che penso che saresti buono con me, e lo sarei
so good to you. I would.
così buono con te. Vorrei.
Bridge:
Ponte:
Whoa-oh-ohh, whoa-oh-ohh, whoa-oh-oh-ohh-ohhh-ohh-ohh
Whoa-oh-ohh, whoa-oh-ohh, whoa-oh-oh-ohh-ohhh-ohh-ohh
Chorus:
Coro:
And I do, want you to know I hold you up above everyone.
E lo voglio, voglio che tu sappia che ti ritengo al di sopra di tutti.
And I do, want you to know I think, you'd be good to me, and I'd be
E voglio che tu sappia che penso che saresti buono con me, e lo sarei
so good to you.
così buono con te.
Ending:
Fine:
I'd be good to you, I'd be good to you, I'd be good to you, I'd be so good to you
Sarei buono con te, sarei buono con te, sarei buono con te, sarei così buono con te
I'd be good to you, I'd be good to you, I'd be good to you, I'd be so good to you
Sarei buono con te, sarei buono con te, sarei buono con te, sarei così buono con te
| / slide up
| / scorrere verso l'alto
| \ slide down
| \ scivolare verso il basso
| h hammer-on
| h martello
| p pull-off
| p pull-off
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armonico
| x Mute note
| x Nota muta
| b Bend
| b Piegare
| pb Pre-bend
| pb Pre-piega
| br Bend release
| br Rilascio della piega
| pbr Pre-bend release
| pbr Rilascio pre-piega
| brb Bend release bend
| brb Piega rilascia piega

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.