Good to You Versuri Traducere în Română

Marianas Trench - Bine cu tine

by Marianas Trench

Marianas Trench - Good to You versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Good to You - Marianas Trench
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marianas Trench Good to You

Good To You - Marianas Trench
Bun cu tine - Marianas Trench
Email: maegan.trottier@live.com
E-mail: maegan.trottier@live.com
Verse 1:
Versetul 1:
Everyone's around, no words are coming out, and I can't find my breath
Toți sunt în preajmă, nu ies cuvinte și nu-mi găsesc respirația
can we just say the rest with no sound?
putem spune restul fără sunet?
And I know this isn't enough, I still don't measure up. And I'm not prepared
Și știu că acest lucru nu este suficient, încă nu mă potrivesc. Și nu sunt pregătit
sorry is never there when you need it.
Îmi pare rău că nu există niciodată când ai nevoie.
Chorus:
Refren:
And I do, want you to know I hold you up above everyone.
Și vreau să știi că te susțin deasupra tuturor.
And I do, want you to know I think, you'd be good to me, and I'd be
Și vreau, vreau să știi că cred că ai fi bine cu mine și aș fi
so good to you. I would.
atât de bine cu tine. Aş.
Verse 2:
Versetul 2:
I thought I saw a sign, somewhere between the lines but maybe
Mi s-a părut că văd un semn, undeva între linii, dar poate
it's only me, maybe I only see what I want.
sunt doar eu, poate văd doar ce vreau.
and I still have your letter, just got caught between someone I
și încă mai am scrisoarea ta, tocmai am fost prins între cineva
just invented, who I really am and who I've become.
tocmai inventat, cine sunt cu adevărat și cine am devenit.
Chorus:
Refren:
And I do, want you to know I hold you up above everyone.
Și vreau să știi că te susțin deasupra tuturor.
And I do, want you to know I think, you'd be good to me, and I'd be
Și vreau, vreau să știi că cred că ai fi bine cu mine și aș fi
so good to you. I would.
atât de bine cu tine. Aş.
Bridge:
Pod:
Whoa-oh-ohh, whoa-oh-ohh, whoa-oh-oh-ohh-ohhh-ohh-ohh
Whoa-oh-ohh, whoa-oh-ohh, whoa-oh-oh-ohh-ohhh-ohh-ohh
Chorus:
Refren:
And I do, want you to know I hold you up above everyone.
Și vreau să știi că te susțin deasupra tuturor.
And I do, want you to know I think, you'd be good to me, and I'd be
Și vreau, vreau să știi că cred că ai fi bine cu mine și aș fi
so good to you.
atât de bine cu tine.
Ending:
Sfârșit:
I'd be good to you, I'd be good to you, I'd be good to you, I'd be so good to you
Aș fi bun cu tine, aș fi bun cu tine, aș fi bun cu tine, aș fi atât de bun cu tine
I'd be good to you, I'd be good to you, I'd be good to you, I'd be so good to you
Aș fi bun cu tine, aș fi bun cu tine, aș fi bun cu tine, aș fi atât de bun cu tine
| / slide up
| / aluneca în sus
| \ slide down
| \ aluneca în jos
| h hammer-on
| h ciocan
| p pull-off
| p tragere
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armonică
| x Mute note
| x Notă dezactivată
| b Bend
| b Îndoiți
| pb Pre-bend
| pb Pre-îndoire
| br Bend release
| br Bend eliberare
| pbr Pre-bend release
| pbr Eliberare pre-îndoire
| brb Bend release bend
| brb Bend eliberare bend

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.