The Beautiful People Letra Traducción al Español

Marilyn Manson - La gente guapa

by Marilyn Manson

Marilyn Manson - The Beautiful People letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

The Beautiful People - Marilyn Manson
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marilyn Manson The Beautiful People

Date: Tue, 7 Apr 1998 08:21:39 +0100
Fecha: martes 7 de abril de 1998 08:21:39 +0100
From: Doug Wood
De: Doug Wood
Subject: 'The Beautiful People' by Marilyn Manson
Asunto: 'La gente guapa' de Marilyn Manson
The Beautiful People - Marilyn Manson
La gente guapa - Marilyn Manson
>From the album Antichrist Superstar
>Del álbum Anticristo Superstar
Lyrics: Manson / Music: Ramirez
Letra: Manson / Música: Ramírez
Most of you will have seen all the versions of The Beautiful People with
La mayoría de vosotros habréis visto todas las versiones de The Beautiful People con
their Dropped D tuning and all that stuff. This is how I play it, and it's
su afinación Dropped D y todo eso. Así es como lo juego, y es
a lot easier (at least I think so), and from watching live footage it
mucho más fácil (al menos eso creo), y al ver imágenes en vivo,
seems to be how our beloved Zim Zum p lays it too.
Parece que así también lo plantea nuestro querido Zim Zum p.
As for effects, just crank that distortion right up and try to get as
En cuanto a los efectos, simplemente aumenta esa distorsión e intenta conseguirla lo más posible.
little sustain as possible (to keep the abrupt sound that characterises
el menor sostenido posible (para mantener el sonido abrupto que caracteriza
the song).
la canción).
The verse structure looks complicated, but if you listen to the song
La estructura del verso parece complicada, pero si escuchas la canción
really carefully a few times you should have no probs with it.
con mucho cuidado unas cuantas veces no deberías tener problemas con ello.
always play from the shoulder (watch the video, and any material of Green
Juega siempre desde el hombro (mira el vídeo, y cualquier material de Green
Day playing and you'll see what I mean)
Día jugando y verás lo que quiero decir)
Riff A (Intro 1)
Riff A (Introducción 1)
Riff B (Intro 2)
Riff B (Introducción 2)
Riff C (Intro 3, Chorus)
Riff C (Introducción 3, Coro)
Riff D (Verse, Bridge 2)
Riff D (Estrofa, Puente 2)
PM---]
MP---]
Riff E (Outro)
Riff E (salida)
The song structure is something like this:
La estructura de la canción es algo como esto:
(military drum beat)
(golpe de tambor militar)
Riff A x4
Riff A x4
(Drum beat)
(Toque de tambor)
Riff B x4
Riff B x4
Riff C x4
Riff C x4
(Verse 1, no guitar)
(Estrofa 1, sin guitarra)
(Bridge, no guitar)
(Puente, sin guitarra)
(Chorus) Riff C x4
(Estribillo) Riff C x4
(Verse 2) Riff D (twice before verse starts, then after each line)
(Verso 2) Riff D (dos veces antes de que comience el verso, luego después de cada línea)
(Chorus, as before)
(Estribillo, como antes)
(Bridge, as before)
(Puente, como antes)
(Bridge 2) Riff D after each line
(Puente 2) Riff D después de cada línea
(Chorus, as before x2)
(Estribillo, como antes x2)
(Bridge 2, as before)
(Puente 2, como antes)
Lyrics:
Letras:
Verse 1:
Verso 1:
And I don't want ya
Y no te quiero
And I don't need ya
Y no te necesito
Don't bother to resist or I'll beat ya
No te molestes en resistirte o te venceré
It's not your fault that you're always wrong
No es tu culpa que siempre te equivoques
The weak ones are there to jusify the strong
Los débiles están ahí para justificar a los fuertes.
The beautiful people, the beautiful people
La gente linda, la gente linda.
It's all relative to the size of your steeple
Todo es relativo al tamaño de tu campanario.
You can't see the forest for the trees
No puedes ver el bosque por los árboles.
And you can't smell your own shit
Y no puedes oler tu propia mierda
On your knees
De rodillas
Bridge:
Puente:
There's no time to discriminate
No hay tiempo para discriminar
Hate every motherfucker that's in your way
Odio a cada hijo de puta que está en tu camino
Chorus:
Coro:
Hey, you, what do you see?
Oye tú, ¿qué ves?
Something beautiful, something free
Algo hermoso, algo gratis.
Hey, you, are ya trying to be mean?
Oye, ¿estás intentando ser malo?
You live with apes, man, it's hard to be clean
Vives con simios, hombre, es difícil estar limpio.
Verse 2:
Verso 2:
The worms will live in every host
Los gusanos vivirán en cada huésped.
It's hard to see which one they eat the most
Es difícil ver cuál comen más.
The horrible people, the horrible people
La gente horrible, la gente horrible.
It's all anatomic as the size of your steeple
Es todo anatómico como el tamaño de tu campanario.
Capitalism has made it this way
El capitalismo lo ha hecho así.
Old-fashioned fascism will take it away
El fascismo pasado de moda se lo quitará
Chorus:
Coro:
Bridge:
Puente:
Bridge 2:
Puente 2:
The beautiful people, the beautiful people
La gente linda, la gente linda.
The beautiful people, the beautiful people
La gente linda, la gente linda.
Chorus: (twice)
Coro: (dos veces)
Bridge 2:
Puente 2:
Any comments or suggestions E-mail: dwood@globalrecall.com
Cualquier comentario o sugerencia Correo electrónico: dwood@globalrecall.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.