The Beautiful People Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Marilyn Manson - Güzel İnsanlar
Marilyn Manson - The Beautiful People şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Date: Tue, 7 Apr 1998 08:21:39 +0100
Tarih: 7 Nisan 1998 Salı 08:21:39 +0100
From: Doug Wood
Gönderen: Doug Wood
Subject: 'The Beautiful People' by Marilyn Manson
Konu: Marilyn Manson'dan 'Güzel İnsanlar'
The Beautiful People - Marilyn Manson
Güzel İnsanlar - Marilyn Manson
>From the album Antichrist Superstar
>Deccal Superstar albümünden
Lyrics: Manson / Music: Ramirez
Söz: Manson / Müzik: Ramirez
Most of you will have seen all the versions of The Beautiful People with
Çoğunuz The Beautiful People'ın tüm versiyonlarını görmüş olacaksınız.
their Dropped D tuning and all that stuff. This is how I play it, and it's
Bırakılan D ayarlamaları ve bunun gibi şeyler. Ben bu şekilde oynuyorum ve bu
a lot easier (at least I think so), and from watching live footage it
çok daha kolay (en azından ben öyle düşünüyorum) ve canlı görüntüleri izleyerek
seems to be how our beloved Zim Zum p lays it too.
Sevgili Zim Zum'umuz da bunu böyle oynuyor gibi görünüyor.
As for effects, just crank that distortion right up and try to get as
Efektlere gelince, distorsiyonu yukarı doğru çevirin ve istediğiniz efekti elde etmeye çalışın.
little sustain as possible (to keep the abrupt sound that characterises
mümkün olduğu kadar az uzatma (karakterize eden ani sesi korumak için)
the song).
şarkı).
The verse structure looks complicated, but if you listen to the song
Şiir yapısı karmaşık görünüyor ama şarkıyı dinlerseniz
really carefully a few times you should have no probs with it.
Gerçekten dikkatli bir şekilde birkaç kez onunla hiçbir sorun yaşamamalısınız.
always play from the shoulder (watch the video, and any material of Green
her zaman omuzdan oynayın (videoyu ve Green'in herhangi bir materyalini izleyin)
Day playing and you'll see what I mean)
Gün boyu oynayınca ne demek istediğimi anlayacaksınız)
Riff A (Intro 1)
Riff A (Giriş 1)
Riff B (Intro 2)
Riff B (Giriş 2)
Riff C (Intro 3, Chorus)
Riff C (Giriş 3, Koro)
Riff D (Verse, Bridge 2)
Riff D (Ayet, Köprü 2)
PM---]
PM---]
Riff E (Outro)
Riff E (Çıkış)
The song structure is something like this:
Şarkı yapısı şöyle bir şey:
(military drum beat)
(askeri davul ritmi)
Riff A x4
Riff A x4
(Drum beat)
(Davul vuruşu)
Riff B x4
Riff B x4
Riff C x4
Riff C x4
(Verse 1, no guitar)
(Ayet 1, gitar yok)
(Bridge, no guitar)
(Köprü, gitar yok)
(Chorus) Riff C x4
(Nakarat) Riff C x4
(Verse 2) Riff D (twice before verse starts, then after each line)
(2. Ayet) Riff D (Ayet başlamadan önce iki kez, ardından her satırdan sonra)
(Chorus, as before)
(Koro, daha önce olduğu gibi)
(Bridge, as before)
(Köprü, daha önce olduğu gibi)
(Bridge 2) Riff D after each line
(Köprü 2) Her satırdan sonra Riff D
(Chorus, as before x2)
(Nakarat, daha önce olduğu gibi x2)
(Bridge 2, as before)
(Köprü 2, daha önce olduğu gibi)
Lyrics:
Şarkı sözleri:
Verse 1:
Ayet 1:
And I don't want ya
Ve seni istemiyorum
And I don't need ya
Ve sana ihtiyacım yok
Don't bother to resist or I'll beat ya
Direnmeye zahmet etme yoksa seni yenerim
It's not your fault that you're always wrong
Her zaman hatalı olman senin hatan değil
The weak ones are there to jusify the strong
Zayıflar güçlüleri haklı çıkarmak için oradalar
The beautiful people, the beautiful people
Güzel insanlar, güzel insanlar
It's all relative to the size of your steeple
Her şey çan kulesinin büyüklüğüyle alakalı
You can't see the forest for the trees
Ağaçlardan ormanı göremezsin
And you can't smell your own shit
Ve kendi pisliğinin kokusunu alamazsın
On your knees
Dizlerinin üstünde
Bridge:
Köprü:
There's no time to discriminate
Ayrımcılık yapacak zaman yok
Hate every motherfucker that's in your way
Yoluna çıkan her orospu çocuğundan nefret et
Chorus:
Koro:
Hey, you, what do you see?
Hey sen, ne görüyorsun?
Something beautiful, something free
Güzel bir şey, bedava bir şey
Hey, you, are ya trying to be mean?
Hey sen, kötü olmaya mı çalışıyorsun?
You live with apes, man, it's hard to be clean
Maymunlarla yaşıyorsun dostum, temiz olmak zor
Verse 2:
Ayet 2:
The worms will live in every host
Solucanlar her konakçıda yaşayacak
It's hard to see which one they eat the most
En çok hangisini yediklerini görmek zor
The horrible people, the horrible people
Korkunç insanlar, korkunç insanlar
It's all anatomic as the size of your steeple
Her şey senin çan kulesinin büyüklüğü kadar anatomik
Capitalism has made it this way
Kapitalizm bunu böyle yaptı
Old-fashioned fascism will take it away
Eski moda faşizm onu alıp götürecek
Chorus:
Koro:
Bridge:
Köprü:
Bridge 2:
Köprü 2:
The beautiful people, the beautiful people
Güzel insanlar, güzel insanlar
The beautiful people, the beautiful people
Güzel insanlar, güzel insanlar
Chorus: (twice)
Koro: (iki kez)
Bridge 2:
Köprü 2:
Any comments or suggestions E-mail: dwood@globalrecall.com
Her türlü yorum veya öneriniz E-posta: dwood@globalrecall.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
