The Beautiful People 歌詞 日本語訳
マリリン・マンソン - ビューティフル・ピープル
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 7 Apr 1998 08:21:39 +0100
日付: 1998 年 4 月 7 日火曜日 08:21:39 +0100
From: Doug Wood
投稿者: ダグ・ウッド
Subject: 'The Beautiful People' by Marilyn Manson
主題: マリリン・マンソンの「ビューティフル・ピープル」
The Beautiful People - Marilyn Manson
ザ・ビューティフル・ピープル - マリリン・マンソン
>From the album Antichrist Superstar
>アルバム「アンチクライスト・スーパースター」より
Lyrics: Manson / Music: Ramirez
作詞:マンソン 作曲:ラミレス
Most of you will have seen all the versions of The Beautiful People with
ほとんどの人は、『The Beautiful People』のすべてのバージョンを見たことがあります。
their Dropped D tuning and all that stuff. This is how I play it, and it's
彼らのドロップDチューニングとか、その他諸々。これが私の遊び方です、そしてそれは
a lot easier (at least I think so), and from watching live footage it
はるかに簡単です (少なくとも私はそう思います)、そしてライブ映像を見ると、
seems to be how our beloved Zim Zum p lays it too.
私たちの愛するZim Zum pもそう言っているようです。
As for effects, just crank that distortion right up and try to get as
エフェクトに関しては、ディストーションを上げて次のように調整してください。
little sustain as possible (to keep the abrupt sound that characterises
できるだけサステインを少なくします(特徴的な唐突なサウンドを維持するため)
the song).
歌)。
The verse structure looks complicated, but if you listen to the song
詩の構成は複雑そうに見えますが、曲を聴いてみると
really carefully a few times you should have no probs with it.
何度か注意深く慎重に行えば問題はありません。
always play from the shoulder (watch the video, and any material of Green
常に肩からプレイしてください(ビデオとグリーンのマテリアルを見てください)
Day playing and you'll see what I mean)
一日プレイすれば私の言いたいことがわかるでしょう)
Riff A (Intro 1)
リフA(イントロ1)
Riff B (Intro 2)
リフB(イントロ2)
Riff C (Intro 3, Chorus)
リフC (イントロ3、コーラス)
Riff D (Verse, Bridge 2)
リフ D (ヴァース、ブリッジ 2)
PM---]
午後---]
Riff E (Outro)
リフE (アウトロ)
The song structure is something like this:
曲の構成はこんな感じです。
(military drum beat)
(軍の太鼓の音)
Riff A x4
リフA×4
(Drum beat)
(ドラムのビート)
Riff B x4
リフB×4
Riff C x4
リフC×4
(Verse 1, no guitar)
(ヴァース1、ギターなし)
(Bridge, no guitar)
(ブリッジ、ギターなし)
(Chorus) Riff C x4
(コーラス)リフC×4
(Verse 2) Riff D (twice before verse starts, then after each line)
(ヴァース 2) リフ D (ヴァースが始まる前に 2 回、その後各行の後に)
(Chorus, as before)
(コーラス、以前と同様)
(Bridge, as before)
(橋、以前と同様)
(Bridge 2) Riff D after each line
(ブリッジ 2) 各ラインの後のリフ D
(Chorus, as before x2)
(コーラス、以前と同様×2)
(Bridge 2, as before)
(ブリッジ 2、以前と同様)
Lyrics:
歌詞:
Verse 1:
1節:
And I don't want ya
そして、私はあなたを望んでいません
And I don't need ya
そして私はあなたを必要としません
Don't bother to resist or I'll beat ya
わざわざ抵抗するなよ、さもないと殴るぞ
It's not your fault that you're always wrong
あなたがいつも間違っているのはあなたのせいではありません
The weak ones are there to jusify the strong
弱い者は強い者を正当化するために存在する
The beautiful people, the beautiful people
美しい人たち、美しい人たち
It's all relative to the size of your steeple
すべては尖塔の大きさに比例します
You can't see the forest for the trees
木を見て森を見ず
And you can't smell your own shit
そして、あなたは自分のたわごとの匂いを嗅ぐことはできません
On your knees
膝の上に
Bridge:
ブリッジ:
There's no time to discriminate
差別してる暇はないよ
Hate every motherfucker that's in your way
あなたの邪魔をするクソ野郎をすべて憎んでください
Chorus:
コーラス:
Hey, you, what do you see?
ねえ、あなた、何が見えますか?
Something beautiful, something free
美しいもの、自由なもの
Hey, you, are ya trying to be mean?
ねえ、あなた、意地悪しようとしてるの?
You live with apes, man, it's hard to be clean
猿と一緒に暮らしているのね、きれいになるのは難しいよ
Verse 2:
2節:
The worms will live in every host
ワームはあらゆる宿主に生息します
It's hard to see which one they eat the most
どれを一番食べているかを知るのは難しい
The horrible people, the horrible people
ひどい人たち、ひどい人たち
It's all anatomic as the size of your steeple
それは尖塔のサイズと同じようにすべて解剖学的なものです
Capitalism has made it this way
資本主義がこうなった
Old-fashioned fascism will take it away
時代遅れのファシズムがそれを奪うだろう
Chorus:
コーラス:
Bridge:
ブリッジ:
Bridge 2:
ブリッジ 2:
The beautiful people, the beautiful people
美しい人たち、美しい人たち
The beautiful people, the beautiful people
美しい人たち、美しい人たち
Chorus: (twice)
コーラス:(2回)
Bridge 2:
ブリッジ 2:
Any comments or suggestions E-mail: dwood@globalrecall.com
コメントや提案がある場合は電子メール: dwood@globalrecall.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
