Ballad of Thunder Road Liedtext Deutsche Übersetzung
Mark Collie – Ballad of Thunder Road
by Mark Collie
Mark Collie - Ballad of Thunder Road Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro Riff:
Intro-Riff:
E -----------------------------------2/3---0-- (hold last chord with lots of
E -----------------------------------2/3---0-- (letzten Akkord mit viel halten
reverb and tremolo)
Hall und Tremolo)
Common Riff:
Gemeinsames Riff:
G --3>4---3>4---3>4---3>4---3p2p0--------
G --3>4---3>4---3>4---3>4---3p2p0--------
D ----------------------------------2p0--
D ----------------------------------2p0--
Solo Riff:
Solo-Riff:
--0-0---0-0-------2>4-------------4-2----------------------------------------
--0-0---0-0-------2>4-------------4-2----------------------------------------
V1:
V1:
(E) Now let me tell the story and I can tell it all
(E) Lassen Sie mich jetzt die Geschichte erzählen und ich kann alles erzählen
It's (B) about a mountain boy who ran (E) illegal alcohol
Es geht (B) um einen Bergjungen, der (E) illegal Alkohol betrieb
His daddy made the moonshine while he drove the load
Sein Vater machte den Mondschein, während er die Ladung fuhr
And (B) when his engine roared, they called the highway Thunder (E) Road.
Und (B) als sein Motor aufheulte, nannten sie die Autobahn Thunder (E) Road.
V2:
V2:
Sometimes into Ashville, sometimes Memphis town
Manchmal nach Ashville, manchmal nach Memphis Town
Well the (B) revenuers chased him, but they (E) could not run him down
Nun ja, die (B) Revenues verfolgten ihn, aber sie (E) konnten ihn nicht überwältigen
Just when they thought they had him, his engine would explode
Gerade als sie dachten, sie hätten ihn, explodierte sein Motor
And (B) he'd blow by like they were standin' still on Thunder (E) Road.
Und (B) er würde vorbeifliegen, als stünden sie still auf der Thunder (E) Road.
CH:
CH:
There was (A) thunder, thunder, (E) on that Thunder Road
Es gab (A) Donner, Donner, (E) auf dieser Donnerstraße
(B) Thunder was his engine, white (E) lightning was his load
(B) Donner war sein Motor, weißer (E) Blitz war seine Last
There was (A) moonshine, moonshine to (E) quench the ol' Devil's thirst
Es gab (A) Mondschein, Mondschein, um (E) den Durst des alten Teufels zu stillen
Yeah the (B) G-men they swore they'd get him, but the Devil got him (E) first.
Ja, die (B) G-Männer haben geschworen, sie würden ihn kriegen, aber der Teufel hat ihn (E) zuerst erwischt.
(Solo)
(Solo)
V3:
V3:
On the first of April, nineteen fifty-four
Am ersten April neunzehn Uhr vierundfünfzig
A (B) Federal man sent word he'd better (E) make his run no more
A (B) Der Bundesbeamte hat mir mitgeteilt, dass er (E) lieber nicht mehr laufen sollte
He said two hundred agents were coverin' the state
Er sagte, zweihundert Agenten würden den Staat überwachen
Which-(B)-ever road he tried to take, they'd get him sure as (E) fate.
Welchen Weg er auch immer einschlagen wollte, sie würden ihn als (E) Schicksal sicher treffen.
V4:
V4:
Son, his Daddy told him, make this run your last
Sohn, sagte ihm sein Vater, mach diesen Lauf zu deinem letzten
The (B) tank is filled with hundred-proof, you're (E) all tuned up and gassed
Der (B) Tank ist mit Hundertprozentigem gefüllt, du (E) bist vollgetankt und vollgetankt
Now, don't take any chances, if you can't get through
Gehen Sie jetzt kein Risiko ein, wenn Sie nicht durchkommen
I'd (B) rather have you back again than all that mountain (E) dew.
Ich hätte (B) lieber dich wieder zurück als all diesen Bergtau.
CH:
CH:
There was (A) thunder, thunder, (E) on that Thunder Road
Es gab (A) Donner, Donner, (E) auf dieser Donnerstraße
(B) Thunder was his engine, white (E) lightning was his load
(B) Donner war sein Motor, weißer (E) Blitz war seine Last
There was (A) moonshine, moonshine to (E) quench the ol' Devil's thirst
Es gab (A) Mondschein, Mondschein, um (E) den Durst des alten Teufels zu stillen
Yeah the (B) G-men they swore they'd get him, but the Devil got him (E) first.
Ja, die (B) G-Männer haben geschworen, sie würden ihn kriegen, aber der Teufel hat ihn (E) zuerst erwischt.
(Solo)
(Solo)
V5:
V5:
Roarin' out of Harlan went the whippoorwill
Aus Harlan brüllte der Whippoorwill
He (B) shot the gap at Cumberland, and (E) screamed through Maynardsville
Er (B) schoss die Lücke in Richtung Cumberland und (E) raste durch Maynardsville
With G-men on his taillights, and roadblocks up ahead
Mit G-Männern im Hintergrund und Straßensperren vor ihm
That (B) mountain boy took roads that even angels feared to (E) tread.
Dieser (B) Bergjunge nahm Wege, vor denen selbst Engel Angst hatten (E).
V6:
V6:
Blazin' right through Knoxville, on down Kingston Pike
Blazin' quer durch Knoxville, weiter den Kingston Pike hinunter
It was (B) just outside of Bearden, where they (E) made the fatal strike
Es war (B) etwas außerhalb von Bearden, wo sie (E) den tödlichen Angriff ausführten
He left the road at ninety, that's all there is to tell
Mit neunzig verließ er die Straße, das ist alles, was wir sagen können
The (B) Devil sent the moonshine and the driver straight to (E) hell!
Der (B) Teufel schickte den Mondschein und den Fahrer direkt in die (E) Hölle!
CH:
CH:
There was (A) thunder, thunder, (E) on that Thunder Road
Es gab (A) Donner, Donner, (E) auf dieser Donnerstraße
(B) Thunder was his engine, white (E) lightning was his load
(B) Donner war sein Motor, weißer (E) Blitz war seine Last
There was (A) moonshine, moonshine to (E) quench the ol' Devil's thirst
Es gab (A) Mondschein, Mondschein, um (E) den Durst des alten Teufels zu stillen
Yeah the (B) G-men they swore they'd get him, but the Devil got him (E) first.
Ja, die (B) G-Männer haben geschworen, sie würden ihn kriegen, aber der Teufel hat ihn (E) zuerst erwischt.
Tag:
Schlagwort:
Yeah the (B) G-men they swore they'd get him, but the Devil got him (E) first.
Ja, die (B) G-Männer haben geschworen, sie würden ihn kriegen, aber der Teufel hat ihn (E) zuerst erwischt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
