Headin' Out West Letra Traducción al Español
Mark David Manders - Hacia el oeste
Mark David Manders - Headin' Out West letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
I had one eye on the road, two hands on the wheel
Tenía un ojo en la carretera, dos manos en el volante.
A bottle of mescal by my side, I'd already cracked the seal
Una botella de mezcal a mi lado, ya había roto el sello
It was nine o'clock in the morning when we crossed that state line
Eran las nueve de la mañana cuando cruzamos esa frontera estatal.
I said, ?Hello? to New Mexico, left Texas far behind
Dije: ¿Hola? a Nuevo México, dejó a Texas muy atrás
I'm headin? out west where that wild wind blows
¿Me dirijo? hacia el oeste donde sopla ese viento salvaje
I traded in my troubles for the freedom of the road
Cambié mis problemas por la libertad del camino
I left a girl in Lubbock, Lord, I didn't even packed
Dejé a una chica en Lubbock, Señor, ni siquiera empaqué
I'm headed for that promised land, I'm never coming back
Me dirijo a esa tierra prometida, nunca volveré
I picked up a passenger just this side of Hobbs
Recogí a un pasajero justo de este lado de Hobbs.
Said his was going down to Carlsbad to find himself a job
Dijo que iba a Carlsbad a buscar trabajo.
He asked me where I was going and why my eyes were red
Me preguntó adónde iba y por qué tenía los ojos rojos.
I took another swig of mescal and I turned to him and said
Tomé otro trago de mezcal y me volví hacia él y le dije
About ten miles down the road that stranger changed his mind
A unas diez millas de la carretera ese extraño cambió de opinión.
Said he'd rather walk alone than take a chance with his life
Dijo que preferiría caminar solo que arriesgarse con su vida.
I pulled off of the highway and he made his retreat
Me salí de la carretera y él se retiró.
I threw an empty bottle of mescal on the gravel at his feet
Tiré una botella vacía de mezcal sobre la grava a sus pies.
Just this side of Carlsbad I passed out and rolled my jeep
Justo a este lado de Carlsbad me desmayé y rodé mi jeep
I told the cop there on the scene I simply fell asleep
Le dije al policía allí en la escena que simplemente me quedé dormido.
Then from out of nowhere that stranger appeared again
Entonces, de la nada, ese extraño apareció de nuevo.
He was walking towards the cop with an empty bottle of mescal in his hand
Caminaba hacia el policía con una botella vacía de mezcal en la mano.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
